Christine revuz lenguas extranjeras
La lengua materna construye a una persona, mismo antes que esta naciera, y el sujeto tiene el sentimiento de nunca haberla aprendido ya que dicha lengua es tan omnipresente en suvida. Aprender una nueva lengua extranjera obliga al individuo a confrontar sus conceptos en el mundo. Es como penetrar en el inconsciente con algo nuevo, totalmente distinto a la lengua materna.Muchos individuos relacionan como una pérdida de identidad.
Si nuestra cultura también está expresa por nuestro lenguaje, ejercer el aprendizaje de un segundo idioma, nos lleva a un contexto culturaltotalmente distinto al cual estamos habituados. Al no poder encontrar esta semejanza que es familiar en la lengua materna, el aprendizaje se dificulta.
Para simplificar, hay que entender el sentidoglobal de una palabra o expresión, y no tratar de traducir literalmente al idioma materno.
Christine Revuz afirma que “todo intento de aprender una lengua viene a perturbar, cuestionar, modificaraquello que está inscripto en nosotros con palabras de esa primera lengua.” Esto refuerza la idea de confrontación de la lengua materna y el aprendizaje de un idioma extranjero.
La enseñanza de unidioma extranjero retira el sujeto de su realidad como lo hace su lengua materna.
Es una tarea difícil aprender una lengua extranjera. Es necesario que el aprendiz haga de su aprendizaje unarealidad tangible, cosa que difícilmente, este se daría cuenta en su lengua materna, ya que esta se aprende de forma inconsciente, mientras que la lengua extranjera está motivada por el consciente, perodesprovista de la carga afectiva de la lengua materna.
No todos estamos listos para aprender un idioma extranjero. Muchos individuos lo ven como una perdida de identidad y por tal motivo manifiestan...
Regístrate para leer el documento completo.