Chucho el Ninfo

Páginas: 12 (2811 palabras) Publicado: 4 de marzo de 2014
José Tomás de Cuéllar. Obras III. Narrativa III. Historia de Chucho el
Ninfo, con datos auténticos debidos a indiscreciones femeniles (de las que
el autor se huelga) (1871, 1890). Edición crítica, estudio preliminar,
notas e índices de Belem Clark de Lara, con el apoyo técnico de Cinthya Isabel Rojano Cong. México: Universidad Nacional Autónoma
de México, 2011 (Nueva Biblioteca Mexicana,171).
La edición crítica de Historia de Chucho el Ninfo suma un nuevo volumen al
proyecto de Obras de José Tomás de Cuéllar, del que ya se han publicado en la
Nueva Biblioteca Mexicana, dirigida por Miguel León Portilla, durante 2007,
El pecado del siglo, Novela histórica, a cargo también de Belem Clark de Lara, y
Ensalada de pollos, edición crítica preparada por Ana Laura Zavala, con otrosvolúmenes que le seguirán y que se encuentran ya en prensa (Novelas cortas
y Las jamonas). Los resultados expuestos en este nuevo volumen son a todas
luces espléndidos, tanto por su metodología de trabajo, por los contenidos
mismos y por su utilidad académica, como por el tiempo requerido, razonablemente corto, para dicha publicación. En el caso de la Historia de Chucho el
Ninfo, dicha novela sepublicó por entregas en dos ocasiones, en los tomos V
y VI de La Linterna Mágica, tanto en su primera época, en 1871, como en su
segunda, 1890; ambas ediciones se realizaron en vida del autor, quien falleció
el 11 de febrero de 1894, pero con casi una veintena de años entre ellas, lo
cual permitiría suponer que la última edición sea la más cercana a la última
voluntad del autor. La compulsa deambas ediciones, sin embargo, permite
demostrar a su editora lo contrario: a pesar de haber intervenido José Tomás
de Cuéllar en el proceso editorial (sabemos que el autor mismo encargó la
edición de 1890 a la Tipo-Litografía de Hermenegildo Miralles, sita en Barcelona), es preferible partir de la primera edición como texto base, en atención
a que muchos de los cambios de la última ediciónresultan dialectales para
adecuarse al nuevo público que conocería la publicación preparada en España
y distribuida desde ese punto. De este modo, el editor barcelonés restaura los
usos vigentes para la variante del español peninsular, a pesar de tratarse de un
texto mexicano, donde por ejemplo resulta frecuente la confusión de leísmo
y laísmo: mientras en 1871 Facundo escribe “a Elena no se lepodía hablar”,
en la edición de Barcelona se lee “a Elena no se la podía hablar” (“Advertencia
editorial” y 172), pero también hay numerosos errores de lectura que, en mi
opinión (y así también lo consideró su editora, Belem Clark de Lara), traicionan la intención original del autor:

179

Literatura Mexicana XXIV.1, 2013

180

higashi / Cuéllar. Obras III. Narrativa III. Historia deChucho el Ninfo

Bullían en la mente de Mercedes algunas ideas negras cuando procuraba
explicarse la causa de aquel malestar moral, y se desesperaba de no encontrar ninguna explicación fundada [1890: profunda], 187.
Este placer [el placer del bailes entre pollos] es un buzón donde caben
otras cosas que sirven para exacerbarlo; por ejemplo, un apretón de manos, una miradita, un suspiro, unapresión con tres grados más de la
fuerza compresiva [1890: comprensiva] necesaria y usual [...], 78.
Manuel venía con dos flautas, dos bajos y dos bandolones [1890: blandones], 69.
[Durante las posadas] Entablóse el diálogo consabido entre los pretendientes y donantes, y al fin, según todos lo sabían, se abrieron las puertas
y ¡aquí fue buena! [1890: ¡Aquí fue borma!], 140.
Como puedeadvertirse fácilmente por estos ejemplos, se trata de lectiones
faciliores o trivializaciones cometidas en el momento de la lectura por parte del
componedor. El descuido general de la edición de 1890 se confirma en un caso
donde se alteró, sin advertirlo, el orden de una página completa (ed. cit., 98100), por lo que la decisión de usar como texto base la edición de 1871 resulta
la más apropiada. El...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • La Ninfa
  • La Ninfa
  • ninfas
  • ninfas
  • Ninfas
  • Chucho
  • Las Ninfas
  • chucha

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS