cine
El libro “Mutaciones del cinecontemporáneo” (Errata Naturae, 2011), cuyos editores Jonathan Rosenbaum y Adrian Martin, publicaron en el año 2003 ha sido traducido y ampliado en su versión en español el año 2011. Existe una distanciade ocho años entre la publicación original del libro en inglés y su traducción en idioma español, lo cual provoca cambios de referentes como los mismos autores lo indican, así como también en otrosentido el “redescubrimiento” de tendencias actuales. El subtítulo de la publicación original: “el cambio de cara del mundo de la cinefilia” (“the changing face of world cinephilia”), puede agregar mayorinformación sobre el tema que rodea la discusión. Adrian Martin lo expresa de la siguiente forma: “Las primeras preocupaciones por una nueva cinefilia se expresaron ya a mediados de los sesenta,cuando los jóvenes empezaron a ver las grandes obras de cine por primera (y a veces única) vez en televisión, en vez de en las pantallas de cine. Pero la nueva cinefilia realmente comienza con la era delvideo en casa. La implantación del video alteró por completo el carácter de la cultura cinematográfica en todo el mundo. De repente habían en todas partes especialistas autodidactas en áreasanteriormente elitistas como el cine B, el cine de explotación y el llamado cine de culto” (p. 44) 1. Otro de los temas subyacentes al texto es el trabajo comunitario en la cultura cinematográfica, lo cual noslo indica la cantidad de personas que participan, críticos y directores en su mayoría 2. También sus diferentes orígenes y/o nacionalidades se encuentran acordes con esta tesis de cruce de culturasque plantea la obra en torno al cine, y las mutaciones no sólo del cine, sino que también de la crítica cinematográfica.
El diálogo se inicia por una curiosidad que nace para Jonathan Rosenbaum en...
Regístrate para leer el documento completo.