citas para memorizar
Apuntes de clases de la materia de Hermenéutica
La unidad organica que constituye la propia diversidad de los libros de la biblia se refiere a que todos ellos apuntan hacia un solo personaje como centro de la escritura siendo este “Jesucristo”
Desde Génesis Hasta Apocalipsis.
Respecto al contenido de esta diversidad el A.T. nos da la promesa yel N.T. y el nuevo testamento su cumplimiento:
El A.T. es el capullo y el N.T. es la flor.
En cuanto a su su forma en el el antiguo el profeta es generalmente el escritor y en el N.T. el apóstol y ambos llamados hagiógrafos.
Dentro de la distinción de los diversos libros de la biblia podemos observar que no tienen todos el mismo vocabulario ni el mismo concepto de las mismas palabrasporque para pablo la fe es algo diferente de lo que es para el autor de habreos.
Método de interpretación
Estudio o análisis
Inductivo = de lo particular a lo general
Deductivo =de lo general a lo particular.
Ejemplo:
Nacimiento
Vida
Obra Esto lo podemos ver en los cuatro evangelios
Muerte
Resurrección
De Jesucristo
Paralelismos
Estos van en elmismo sentido
Paralelismos antitéticos
Es uno que va en un sentido y el otro en sentido contrario. Estos los podemos ver en los libros “poéticos”
Paralelismo sinónimo
Cuando la misma idea es repetida en las mismas palabras.
Paralelismo antitético
Cuando el segundo miembro de una línea o versículo expresa el lado opuesto del mismo pensamientoEpitome =Resumen p compendio.
Lenguas de la biblia
Semítica
A.T. Hebreo, Arameo, = Rama cananea / Hebrea
Ugaritico
Fenitica
Moabitica
Edomitico
Inmaterial Material
Sentimiento Acción Antropomorfismos
Acción Instrumento
Particularidad de lalengua
Masoteros =mensajeros incluyeron vocales
Adjetivos = califica una acción
Adverbios= Da énfasis
Nombres =concretos y abstractos
Verbos = Expresa la acción
Partículas = Relación entre las dos anteriores
Conjugación
Numero
El verbo Hebreo . PersonaGenero
Filología
Ciencia que estudia la lengua lo gramática de la sitesis
Griego Koiné = Lengua vernácula= Lengua local
Griego Koiné = clara natural, y realista
Contesto: Relación viva con las palabras antecedentes y precedentes.
Unión, asociación, compañía.
Análisis lingüístico: Tomar un texto
a) Elemento principal
b) AccesorioEnriquecer el el estudio y ser más preciso.
c)elementos principales
Extensión del tema, conexión del pensamiento, esto nos da una coherencia.
¿Qué es la hermenéutica?
Es un elemento para explicar, traducir e interpretar.
Tenemos que saber comunicarlo de forma particular tomando como base el lenguaje y escrituras originales,haciendo un análisis del idioma original en el que fue escrito.
A.T. = Hebreo, Arameo
N.T. =Griego koiné (coine)= Griego clásico popular
La hermenéutica se va a valer de una herramienta que es la exegesis
Exegesis = extraer, explicar, exponer, interpretar, y conducir hacia fuera
En el A.T. Esdras fue el intérprete esto lo vemos en Nehemías 8:8
El propósito que persigue la hermenéuticabíblica, es guiarnos a una comprensión adecuada de Dios, que sea revelado adecuadamente atreves de nuestro señor Jesucristo, la sana exegesis de la biblia debe ser eminentemente cristo céntrica.
Respecto a la biblia ya que es un conjunto de libros escritos a lo largo de cientos y de miles de años. Contiene la idea de pueblos, costumbres, culturas, lenguas, muy diferentes a laa nuestras, adema de...
Regístrate para leer el documento completo.