Clasificacion De Las Lenguas Indigenas En Colombia
Fecha de publicación:
Autor: Landaburo, Jon
Editorial: 1999; Centro colombiano de estudio de lenguas aborígenes; Universidad de los Andes
CLASIFICACIÓN DE LAS LENGUAS INDIGENAS DE COLOMBIA
JON LANDABURU
C.N.R.S.
UNIVERSIDAD DE LOS ANDES
CENTRO COLOMBIANO DE ESTUDIOS DE LENGUAS ABORÍGENES - CECELA
ÍNDICE
ClasificaciónPrimeros intentos de clasificación
Clasificaciones modernas
Marco de la presentación
Propuesta actual de clasificación
Lenguas aisladas
El conglomerado Chibcha
Tronco Lingüístico Arawak
Familia Caribe
Familia Quechua
Familia Tucano
Familia Guaibo
Familia Saliba-Piaroa
Familia Malu-Puinave
Familia Witoto, Bora
Familia Chocó
Clasificación basada en criterios topológicosDatos demográficos sobre las etnias indígenas
Las lenguas indígenas en Colombia
Lista de familias lingüísticas en Colombia
Referencias bibliográficas
CLASIFICACIÓN DE LAS LENGUAS INDIGENAS DE COLOMBIA JON LANDABURUC.N.R.S.UNIVERSIDAD DE LOS ANDESCENTRO COLOMBIANO DE ESTUDIOS DE LENGUAS ABORÍGENES - CECELA | |
A. PresentaciónB. Primeros intentos clasificatoriosC. Las clasificacionesmodernasD. El marco de esta presentación A. PresentaciónTanto por su posición privilegiada a la salida del istmo interamericano, como por su extensión y la variedad de sus ambientes, Colombia debió de ser, desde épocas remotas, lugar de paso y lugar de asentamiento para numerosas poblaciones de tradiciones lingüísticas diferentes. Lugar de paso o de asentamiento para pueblos mesoamericanos enmovimiento hacia Suramérica ; lugar de paso o de asentamiento para pueblos suramericanos en movimiento hacia Centroamérica o Norteamérica; laboratorio milenario donde se encontraron, evolucionaron y se fragmentaron, las múltiples lenguas que hoy se hablan en la selva amazónica, las sabanas de la Orinoquía, el macizo andino, la costa pacífica, la Sierra Nevada de Santa Marta, el desierto guajiro ; lasmúltiples lenguas que hasta hace poco se hablaban en el valle del Magdalena, en la costa caribe, en las tres cordilleras. | Esta fragmentada geografía y esta intrincada historia, en buena parte imposible de reconstituir produjeron una muy notable diversidad lingüística y una variedad perceptible tanto en lo tipológico como en lo genético, únicas, a esa escala, en todo el continente americano. |
Lapreocupación por reducir esta diversidad de lenguas aparece donde quiera que uno esté confrontado al fenómeno. Desde el indígena witoto del Igara-Paraná, que trata de explicar hoy, con relatos míticos, por que el paisano del Caquetá habla "distinto, pero más parecido" que otro paisano del Putumayo , hasta las huestes de Jiménez de Quesada que escrutaban ansiosamente el grado de entendimiento de losindios traídos de Santa Marta con los indios de Vélez en las puertas del mundo chibcha.Antes de entrar a proyectar un orden o una clasificación sobre esta diversidad empírica y para evitar caer en ciertas falacias persistentes, es requisito epistemológico tratar de reflexionar un poco sobre el objeto "lengua". Y, se debe primero, anotar que las lenguas no son individuos biológicos sino sistemassimbólicos, instituciones sociales. No tienen vida propia de tipo biológico ; suponen seres vivos que las utilicen. Ni nacen, ni mueren por sí solas, ni se reproducen en otra lengua distinta. Su modo de ser se puede designar bajo el término de "tradición" y con eso significamos una práctica de transmisión- modificación-adaptación.De cualquier acto de comunicación simbólica se puede decir quepertenece o no a tal tradición. Y más aún de cualquier acto de comunicación lingüística. De ahí que se pueda censar en un territorio dado un numero bastante preciso de tradiciones lingüísticas diferentes. Pero esta "identidad" de una lengua no es la "individualidad" de un animal. Dos tradiciones distintas pueden interrelacionarse, fundirse la una en la otra, permitir actos de comunicación mixtos,...
Regístrate para leer el documento completo.