Clasificadores chinos
http://es.wikipedia.org/wiki/Clasificadores_en_chino
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegaciónᄃ, búsquedaᄃ
ᄃ
simplificadoᄃ
ᄃ
tradicionalᄃ
gèes el clasificador más general del mandarínᄃ
Los clasificadores chinos (chino tradicionalᄃ: 量詞; chino simplificadoᄃ: 量词; pinyinᄃ: liàngcí; cantonés (Yale)ᄃ: leung4 chi4) son aquellas palabras oclasificadoresᄃ que se usan junto a los numerales para definir la unidad de medida de un sustantivo, estos clasificadores dividen a los nombres en clases semánticas. En otros idiomas también existen clasificadores, por ejemplo en español se dice: "un vaso de agua" o "tres litros de agua" o "un puñado de dólares", en donde "vaso", "litro" y "puñado" están funcionando como clasificadores.
En el idioma chinoᄃ todoslos sustantivos son incontables y los sustantivos no cambian morfológicamente para distinguir singular de plural, por lo que la utilización del clasificador se hace obligatoria gramaticalmente, de tal manera que el uso de este tipo de partículas está muy desarrollado y normalmente tienen una presencia señalada en gramáticas y diccionarios.
Se pueden distinguir dos tipos de clasificadores, losnominales y los verbales. Los verbales se utilizan para cuantificar verbos y la cantidad de tiempo que tiene prioridad.
La elección de uno u otro clasificador depende del sustantivo con el que va asociado, pero también de las preferencias y la cultura del hablante. Por ejemplo, para decir "tres coches", algunas personas prefieren decir 三部車 (三部车), mientras que otras dicen 三台車 (三台车). Otras incluso,dicen 三輛車 (三辆车), y, finalmente, en cantonésᄃ es 三架車 (三架车), y, excluyendo el conflicto entre los dialectos chinos, los tres clasificadores se utilizan para decir lo mismo.
Algunos clasificadores son unidades de medida que todas las lenguas tienen, como, por ejemplo, la palabra kilómetro, pero en muchas ocasiones, dado el gran desarrollo de este tipo de partículas en el idioma chino, no haytraducción literal posible.
La primera columna muestra la versión tradicionalᄃ del carácter; la segunda, la versión simplificadaᄃ,; si es diferente a la tradicional; la tercera muestra la pronunciación en pinyinᄃ y la cuarta, la pronunciación cantonesaᄃ en Yaleᄃ; la quinta, los usos principales del clasificador; y, finalmente, la palabra entre comillas muestra el significado literal del clasificador,explicando su uso en caso necesario.
Contenido
[ocultarᄃ]
1 Clasificadores nominalesᄃ
1.1 Unidades realesᄃ
1.2 Otros calificadores nominalesᄃ
2 Clasificadores verbalesᄃ
3 Clasificadores coloquialesᄃ
4 Ejemplosᄃ
5 Véase tambiénᄃ
[editarᄃ] Clasificadores nominales
[editarᄃ] Unidades reales
Trad.
Simp.
Pinyin
Cantonés
Usos principales
Tiempo
秒
miǎo
miu5
segundo
分
fēn
fan1minuto
刻
kè
hak1 haak1
cuarto de hora, 15 minutos (sobre todo en dialectos como el shanghainésᄃ, y en traducciones)
小時
小时
xiǎoshí
siu2 si4
hora
鐘
钟
zhōng
jung1
hora (Al sur de la Chinaᄃ)
時辰
时辰
shíchén
si4 san4
2 horas (arcaico)
天
tiān
tin1
día
日
rì
yat6
día
年
nián
nin4
año
載
载
zǎi
joi2 joi3
año
世紀
世纪
shìjì
sai3 gei2
siglo
Peso/masa
克
ke4
hak1haak1
gramo
斤ᄃ
jīn
gan1
libra, medio kilo
公斤
gōngjīn
gung1 gan1
kilogramo
千克
qiānkè
chin1 hak1/haak1
kilogramo
噸
吨
dūn
deun1
tonelada
Longitud/distancia
公分
gōngfēn
gung1 fan1
centímetro
厘米
límǐ
lei4 mai5
centímetro (de uso muy raro)
寸
cùn
chyun3
pulgada china
吋
cùn
chyun3
pulgada británica
尺
chǐ
che2/chek3
pie chino
呎
chǐ
chek3
piebritánico
英尺ᄃ
yīngchǐ
ying1 chek3
pie británico
公尺
gōngchǐ
gung1 chek3
metro
米
mǐ
mai5
metro (técnico)
里
lǐ
lei5
"lǐᄃ", un tercio de milla aprox.
哩
lǐ
le1/lei5/li1
milla británica
英里ᄃ
yīnglǐ
ying1 lei5
milla británica
公里
gōnglǐ
gung1 lei5
kilómetro
天文單位
天文单位
tiānwéndānwèi
tin1 man4 daan1 wai2
"unidad astronómicaᄃ"
光年
guāngnián
gwong1 nin4
año...
Regístrate para leer el documento completo.