Clowney Predicacion Cristocentrica
La Predicación Cristocéntrica desde Toda Biblia1
por Edmund P. Clowney
traducido por Lawrence C. Trotter
¿Le puedo invitar a examinar su Biblia? Mire con cuidado las señales de desgaste a lo
largo del filo de las páginas. A menos que su Biblia sea bastante nueva o usted sea un
predicador extraordinario, predeciré que usted puede encontrar con su uña del pulgar dónde
comienza el NuevoTestamento. Es donde la tinta dorada se ha desvanecido del filo de las
páginas en una línea bien definida. Muy probablemente usted puede encontrar los Salmos o
Isaías por los filos de página también.
Usted se puede dar una idea viendo su archivo de sermones. ¿En qué proporción ha
predicado textos del Antiguo y del Nuevo Testamento?
Si nosotros vamos a llevar Biblias y no simplemente Testamentos debolsillo,
seguramente debemos usar el Antiguo Testamento más de lo que lo hacemos. La Biblia
misionera de la iglesia apostólica fue el Antiguo Testamento. Nuestro Señor en la sinagoga de
Nazaret (Lc. 4), Pedro en Pentecostés (Hch. 2), Pablo en las sinagogas de Asia Menor y Grecia;
todos ellos predicaron el evangelio usando el Antiguo Testamento. Durante el tiempo en que el
testimonio apostólico sobreCristo todavía se estaba registrando, el Antiguo Testamento era la
Escritura a partir de la cual la iglesia predicó a Cristo.
¿Por qué usamos el Antiguo Testamento con poca frecuencia en nuestra predicación?
Algunos predicadores quizás descuidan el Antiguo Testamento porque ni siquiera predican
textos bíblicos. Ellos prefieren predicar sobre temas que son más o menos bíblicos. Otros
sienten que elAntiguo Testamento está demasiado lejos de la vida contemporánea. Un gran
obstáculo ha sido la idea de que los textos del Antiguo Testamento no presentan el evangelio
con claridad. Los predicadores cristianos bien pueden tener miedo de predicar “sermones de
sinagoga” o ser legalistas o moralistas en su ministerio desde el púlpito.
Si vamos a predicar de la Biblia entera, debemos ser capaces dever cómo toda la Biblia
testifica a Jesucristo. La Biblia tiene una llave, una que abre la comunicación del Antiguo
Testamento con el Nuevo. Esta llave está presente al final del Evangelio de Lucas (Lc. 24:1327, 44-48). Se encuentra en la enseñanza de Jesús después de su resurrección. Cuando Jesús
encontró a los dos discípulos desalentados en camino a Emaús la mañana de su resurrección, El
no lesquitó su dolor revelándose a ellos de una vez. El no los hizo reconocerle diciendo
1 “Preaching Christ From All the Scriptures,” The Preacher and Preaching, Samuel T. Logan
Jr., ed. (Phillipsburg, New Jersey: Presbyterian and Reformed Publishing Company, 1986).
Traducido en el año 1995 por Lawrence Trotter y distribuido para uso en el ministerio de
Misión al Mundo en México con permiso escrito dePresbyterian and Reformed Publishing
Company.
2
"¡Cleofas!" como antes había dicho "¡María!” (Jn. 20:16). Al contrario, los reprendió por su
necedad. Ellos no podían creer en la resurrección aún después de oír el informe de las mujeres
acerca de la tumba vacía. ¿Por qué? Porque eran “tardos de corazón para creer todo lo que los
profetas han dicho" (Lc. 24:25). Ellos no reconocieron que elCristo tenía que sufrir estas cosas
y entrar en su gloria. Jesús comenzó con los libros de Moisés, y a través de todos los profetas
El "les declaraba en todas las Escrituras lo que de El decían” (v. 27). Sus corazones ardían
dentro de ellos cuando veían como todas las Escrituras se enfocaban en Cristo. Solamente
después de esta experiencia fueron abiertos sus ojos para reconocer al Señor en elpartimiento
del pan.
Más tarde, el Cristo resucitado continuó su instrucción, enseñando “que era necesario que
se cumpliese todo lo que está escrito de mí en la ley de Moisés, en los profetas y en los salmos.
Entonces les abrió el entendimiento para que comprendiesen las Escrituras" (Lc. 24:44, 45).
¿Qué les enseñó Jesús a sus discípulos durante los cuarenta días entre su resurrección y
su ascensión?...
Regístrate para leer el documento completo.