Coaching y mentoring
a través de diferentes culturas
44
enero | febrero
Incluso si una empresa permanece dentro de Europa y cerca de sus vecinos más inmediatos, sus operaciones se realizarán en uno de los lugares más diversos del planeta. Sólo en la Unión Europea hay 25 países, más de 30 idiomas, cientos de dialectos y miles de variedades locales
Texto: Rudi Plettinx y Susana DomingoIlustración: Linhart
AS EMPRESAS ESPAÑOLAS SE ENCUENtran a la vanguardia del crecimiento europeo e incluso global. Importantes compañías internacionales de la talla de BBVA, Endesa y Telefónica han crecido en todo el mundo, primero expandiéndose en América Latina, una región con la que comparten afinidades lingüísticas e históricas, y después en países con culturas e idiomas muy diferentes. Escierto que en la comunidad empresarial estamos cada vez más unidos bajo un idioma común: el inglés. Pero si viaja en avión de una ciudad a otra y oye a dos o tres europeos hablando su propia versión del inglés, puede que se pregunte cómo llegan a entenderse entre ellos. Después de todo, el idioma es algo más que aquello que se dice, es cómo se dicen las cosas, los matices de inflexión y entonación.Incluso con operaciones en un único país, una empresa puede encontrarse con un número considerable de empleados que, aprovechando la oportunidad que brinda la mayor movilidad laboral, forman colectivamente una versión en miniatura de las Naciones Unidas dentro de una misma compañía. En este entorno hay una gran probabilidad de que se produzcan malentendidos tanto lingüísticos como culturales,además de conflictos de identidad social.
L
T&DD | 68
45
“En España, hasta hace unos diez años, los ejecutivos parecían personificar el estereotipo del macho fuerte que consideraba la formación como algo para los más débiles o los incompetentes”
La propia España es un mosaico de culturas, en cuyo origen histórico se hallan varios reinos. Incluso hoy en día están muy presentes lasrealidades multiculturales y multilingües, con cuatro idiomas oficiales y 17 comunidades autónomas, que han recibido influencias de una gran diversidad de culturas y personas. ¿Cómo puede empezar a afrontarse la necesidad de fomentar el desarrollo de las personas a través de varios idiomas y culturas? ¿Cuáles son los problemas principales y dónde radican las claves del éxito? Hace poco nos llamó uno denuestros clientes con un problema. A través de su negocio había estado realizando una fuerte inversión en Europa, comprando empresas a un ritmo vertiginoso. Ahora atraviesa un período de consolidación, tratando de unir todas las piezas. Como parte de ese proceso, quieren identificar y después preparar a una nueva generación de líderes procedentes de muchas de estas compañías adquiridas por todo elcontinente. “Lo que necesito son expertos que puedan ayudar a los directivos que hemos identificado a convertirse en líderes respetados y seguros de sí mismos”, comentó nuestro cliente. Y añadió: “El único problema es que contamos con personas excepcionales, pero muchas de ellas tienen problemas con el inglés, y éste es el idioma de trabajo de
la empresa. ¿Se le ocurre alguna idea para ayudarnos?”Tras cierta deliberación, nos dimos cuenta de que los prometedores empleados de mi cliente necesitaban una buena dosis de apoyo y comprensión. Lo que no tiene mucho sentido es enviar a personas con falta de confianza en sí mismas a realizar un curso de gestión o de desarrollo del liderazgo en una ciudad lejana. Así, lo único que se consigue es hacerles sentirse menos seguras al dejar aún más aldescubierto sus carencias. Para colaborar en el desarrollo de estos futuros triunfadores, necesitábamos un enfoque mucho más suave. Así, después de unas cuantas reuniones con mi cliente, diseñamos un intenso programa de formación. El objetivo era simple: poner a prueba a estos directivos, pero dentro del entorno al que están acostumbrados. La formación era un concepto prácticamente desconocido en...
Regístrate para leer el documento completo.