Cojos y mancos
¿Significan esas palabras (cojo y manco) en el idioma original que les falta un miembro y que Jesús se los restableció o simplemente son una traducción para la palabra tullida o menosvalido en nuestro idioma?
Respuesta:
La misma palabra griega sirve para ambos casos. Cholos – cojo – incluye el caso del pie que ha sido cortado completamente (Mateo 18:8; Marcos 9:43) y el casodel pie, tobillo o pierna tullida (Hechos 3:2,7). Kullos – manco – definitivamente incluye el caso de la mano que ha sido cortada completamente (Mateo 18:8 Marcos 9:43), y a pesar de haber otro uso deesta palabra en el Nuevo Testamento, su significado también parece incluir una mano tullida.
El impacto del milagro en Hechos 3 tiene que ver con tres hechos innegables:
(1) había estado asídesde su nacimiento significando que no hubo desarrollo alguno de las piernas, tobillos o pies del hombre,
(2) el público llevaba años viéndolo en esta condición, y
(3) la sanidad fue instantánea ycompleta.
Mancos y cojos son mensionados en Mateo 18:8 y Marcos 9:43 y se refieren especificamente a que si tu mano o tu pie te hacen pecar es mejor quitarlos y llegar al reino de los cielos sinellos, que llegar completos al infierno, en otras palabras, se tiene que quitar cualquier cosa de nuestras vidas que nos hagan pecar y que interfieran con nuestro camino al paraiso.
Tambien esmensionado el cojo o tullido en Hechos 3:2,7 cuando por intermedio de su fe es sanado por Pedro, en este caso el significado basicamente es la fe de la persona en Jesus.
(Mc 3,1-6)
Jesús entró otra vezen una sinagoga; y había en ella un hombre que tenía una mano tullida. Y espiaban a Jesús para ver si lo sanaría en el día de reposo, y así tener de qué acusarlo. Jesús le dijo entonces al hombre quetenía la mano tullida: - Levántate y ponte ahí en medio. Luego preguntó a los otros: - ¿Qué está permitido hacer en el día de reposo: el bien o el mal? ¿Salva r una vida o destruirla?. Pero ellos se...
Regístrate para leer el documento completo.