Colombia Mi Abuelo Y Yo
1
Idioma español en Colombia
El idioma español o castellano es la lengua oficial de Colombia,[1] el de mayor número de hablantes (99,2% de la población) y el de mayor número de hablantes nativos (98,1%).[2] El español es cooficial en los territorios de grupos étnicos de lenguas y dialectos propios y la educación en ellos es bilingüe.[1] En el país se hablanaproximadamente 10 dialectos del español.
Elementos característicos
Morfología • La segunda persona del plural es exclusivamente «ustedes», con el uso de «vosotros» circunscrito al lenguaje eclesiástico (o a traducciones no regionalizadas hechas en España). • El colombiano del interior extiende el trato de usted más allá de situaciones de formalidad y es usado ampliamente entre amigos, esposos,padres e hijos. • Por el contrario, el habla de la Costa Caribe usa el tuteo de forma casi general y el usted se limita a situaciones formales. • El voseo está extendido en extensas partes del interior del país, pero tiene una valoración negativa entre los hablantes de edad cultos por lo que tiende a substituirse por el trato de usted y en menor medida por el tú. Aunque esta tendencia ha disminuido yahora suele usarse por los habitantes jóvenes del interior del país como por ejemplo Bogotá, también debido a la migración de personas de regiones donde el voseo es ampliamente admitido. En la Región Paisa y en el Valle del Cauca, suroccidente del país (excepto en el departamento de Nariño) el voseo goza de prestigio local, aunque también se observa la competencia de vos con usted y con tú. • Eldiminutivo en -ico, -ica se extiende a palabras cuya última sílaba inicia con «t»: gato --> gatico, características comunes en el habla con los costarricenses, venezolanos y cubanos.
Fonética
Los distintos dialectos del español hablado en Colombia presentan los siguientes rasgos fonéticos: • Como las otras variantes del español americano, los distintos dialectos del español en Colombiapresentan seseo, por lo que en todo el país se pronuncia igual cocer y coser o abrazar y abrasar. • La distinción entre la «y» y la «ll» ha perdido mucho terreno a lo largo del siglo XX y todavía se presenta en algunas regiones, principalmente en Nariño, Santander y en algunos dialectos tradicionales del Altiplano Cundiboyacense. • La pronunciación de «j» suele ser faríngea, [h], rasgo común a losdialectos del sur de España y de la cuenca del Caribeña. • En ciertas regiones del país como la Paisa, el sonido «ch» se articula con la punta de la lengua descansando en la parte interior de los incisivos inferiores y el contacto con los alvéolos se produce con el dorso o predorso de la lengua. Para el resto del mundo hispánico esta articulación recuerda a la pronunciación de «y» en inyección. Esterasgo es común al español canario y antillano. • Las oclusivas sonoras /b,d,g/ sólo se articulan fricativas o aproximantes en contexto intervocálico y se mantienen como oclusivas detrás de consonante, tanto dentro de una palabra como en la cadena locutiva. Este último caso puede requerir de mayor explicación para los no lingüistas: Los sonidos /b/ («b» o «v»), /d/ («d») y /g/ («g» o «gu») tienenvariaciones alofónicas en español. Usualmente son un sonido oclusivo después de una pausa en el aliento: al inicio de una oración o después de un sonido nasal («n» o «m»). Compare la pronunciación exacta de la «b» en "la burra" y "la gran burra" (este último pronunciado como «la gram burra»). Estos sonidos se representan en IPA como [β] y [b], respectivamente: [la'βu.ra] contra ['la'γɾ am'bu.ra]. EnMéxico, Argentina o España las fricativas suceden en toda posición de habla corrida, salvo detrás de una nasal (o al inicio de una pausa al hablar).
Idioma español en Colombia Así "el burro" se pronuncia [el'bu.ro] en Colombia, pero [el'βu.ro] en el resto de América y España.
2
Principales dialectos
En Colombia se presentan distintos dialectos como resultado de la compleja geografía...
Regístrate para leer el documento completo.