Comercio internacional
SOBRE LOS INCOTERMS 2000
Autor: Daniel Hung
ÍNDICE
GENERALIDADES
1
¿Qué son los INCOTERMS? / 15
2
¿Por qué surgieron los INCOTERMS y cuál fue su trayectoria? / 15
3
¿A qué tipo de transacción internacional se refieren los INCOTERMS? / 16
4
¿Pueden ser utilizados los INCOTERMS en los contratos de transporte? / 16
5
¿Son aplicables losINCOTERMS en un contrato de compraventa nacional? / 17
6
¿Regulan los INCOTERMS todas las obligaciones que las partes deseen incluir en el contrato de
compraventa? / 17
7
¿Constituye una deficiencia no hacer referencia expresa a la versión vigente de los INCOTERMS? /
18
8
¿Es obligatorio el uso de los INCOTERMS? / 18
9
¿Qué se puede decir en torno al empleo de los INCOTERMSaplicándole modificaciones? / 19
10
¿Qué pudiéramos hablar sobre la teoría y la práctica en la utilización de los INCOTERMS? / 20
11
¿Constituyen los INCOTERMS una práctica universal? / 21
12
¿Qué son, en la actualidad, las Revised American Foreign Trade Definitions (RAFTD)? /22
13
En el caso de que las partes contratantes deseen tener la posibilidad de recurrir alarbitraje de la
Cámara de Comercio Internacional (CCI), ¿resulta suficiente el hecho de tener incorporado uno o
varios INCOTERMS en el contrato? / 23
14
¿Cuál es la estructura de los INCOTERMS 2000? / 23
15
¿Qué INCOTERMS resultaría el más apropiado de acuerdo al modo de transporte a ser utilizado? /
25
16
Sabemos que existen determinados términos de los INCOTERMS que solo sonaplicables al modo
de transporte marítimo y vías navegables interiores. ¿Qué sucede si estos términos son empleados
en otro modo de transporte? / 26
17
¿Acaso los INCOTERMS recomiendan el uso de términos específicos en determinados casos? / 27
18
¿Se pudiera decir que existe un INCOTERMS considerado como el mejor? / 27
19
¿Qué pudiera decirse sobre las variantes de los INCOTERMS,es decir, cuando las partes añaden
palabras a los términos buscando más precisión de la que estos pueden ofrecer? / 28
20
Cuando en el empleo de un INCOTERMS cualquiera se habla de “entrega”, ¿debo interpretar algo
así como “traspaso de propiedad”? / 29
21
¿Qué quiere decir la frase “transmisión de riesgos” en las compraventas internacionales y qué
implicación tiene en lalegitimación para reclamar contra los transportistas? / 29
22
Al estudiar los INCOTERMS 2000 observamos que en la explicación de cada término en lo que
respecta a los deberes del vendedor y del comprador, aparece en algunos casos la expresión
“ninguna obligación”. ¿Qué significa esto? / 30
PECULIARIDADES DEL TÉRMINO “E”
23
¿Qué peculiaridades tiene el término EXV? / 31
PECULIARIDADES DELOS TÉRMINOS “F”
24
¿Qué cambio sustancial re refleja en los INCOTERMS 2000 con relación al término FAS? / 32
25
¿Qué puede decirse con respecto al término FCA en cuanto a su interpretación para la aplicación
práctica? / 32
26
Es posible utilizar en los contratos de compraventa las expresiones “FOB estibado” (FOB estowed)
y “FOB estibado y trincado” (FOB estowed and trimmed)? /33
27
¿Es correcto utilizar las expresiones FOB solamente para indicar cualquier punto de entrega? / 33
PECULIARIDADES DE LOS TÉRMINOS “C”
28
Si al utilizarse un INCOTERMS del grupo “C”, donde señalamos un puerto/lugar de destino
convenido, entonces ¿por qué estos términos no son de llegada? / 34
29 ¿Qué alcance tiene, en el caso del empleo de los términos del grupo “C”, laestipulación de que
compete al vendedor contratar el transporte en las condiciones acostumbradas y a sus expensas? / 35
30
¿Es aceptable que cuando quiera utilizar la condición coste y flete (CFR) puerto de destino, pueda
utilizar las expresiones tales como “C&F” o “C and F” o “C+F”? / 35
31
En los términos del grupo “C” se exige que el vendedor contrate el transporte en las condiciones...
Regístrate para leer el documento completo.