Como enseñar lengua

Páginas: 39 (9687 palabras) Publicado: 29 de mayo de 2010
“Es tarea del docente de lengua y literatura mejorar las competencias comunicativas del alumnado”

Entrevista a Carlos Lomas, reconocido especialista español en didáctica de la lengua y la literatura

Por LUZ HELENA RODRÍGUEZ(
CARLOS SÁNCHEZ LOZANO((

Carlos Lomas es doctor en Filología Hispánica, catedrático de educación secundaria y asesor de formación del profesorado en el Centro deProfesores y Recursos de Gijón, España. Dirige actualmente la excelente revista Textos -Didáctica de la Lengua y la Literatura. Es autor de un libro utilísimo Cómo enseñar a hacer cosas con las palabras. Teoría y práctica de la educación lingüística (Paidós, 1999) y ha participado en la compilación y edición (colaborando también como autor) de los volúmenes El enfoque comunicativo de la enseñanza dela lengua (Paidós, 1993), La enseñanza de la lengua y el aprendizaje de la comunicación (Trea, 1994), La educación lingüística y literaria en la enseñanza secundaria (Horsori, 1996). Sus preocupaciones sobre una pedagogía crítica de los medios masivos de comunicación y de la publicidad se ven reflejadas en El espectáculo del deseo. Usos y formas de la persuasión publicitaria (Octaedro, 1996). Suslibros más reciente son ¿Iguales o diferentes? Género, diferencia sexual, lenguaje y educación (Paidós,1999) y La vida en las aulas (Paídos, 2003).

Lomas es un entusiasta defensor y divulgador del enfoque comunicativo de la enseñanza de la lengua, un enfoque que se basa más en el desarrollo de competencias (leer comprensivamente, escribir diferente tipo de textos, hablar y escucharsignificativamente), que en la enseñanza teórica de corrientes lingüísticas, contenidos gramaticales o de la historia de la literatura nacional y universal.

Por correo electrónico y desde Barcelona amablemente nos ha concedido esta entrevista.

Del enfoque gramatical al enfoque comunicativo

¿Por qué es necesario ya superar los enfoques prescriptivos (formales) de la enseñanza de la lengua castellanay pasar a un enfoque comunicativo?

En mi opinión, cualquier argumento a favor de un enfoque comunicativo de la educación lingüística debe partir de la voluntad de encontrar respuestas a interrogantes como éstos: ¿Para qué enseñamos lengua y literatura? ¿Con qué criterios deben seleccionarse los contenidos lingüísticos y literarios? ¿Aprenden de veras los alumnos lo que les enseñamos en lasaulas? ¿Qué debe saber (y saber hacer) un alumno o una alumna para desenvolverse de una manera adecuada en los diferentes contextos comunicativos de su vida personal y social?

Si consultamos al profesorado de lengua en la educación primaria y en la educación secundaria, a lingüistas (sea cual fuere la orientación de la escuela lingüística a la que se adscriban) o a especialistas en asuntospedagógicos sobre la finalidad de la enseñanza escolar de la lengua, veremos cómo unos y otros coincidimos en la idea de que el objetivo esencial de la educación lingüística ha sido, es y quizá deba ser siempre intentar contribuir a la adquisición y al dominio de las destrezas comunicativas más habituales en la vida de las personas (hablar, escuchar, leer, entender y escribir) y por tanto a la mejora delas capacidades comunicativas del alumnado. Nadie niega ya que el objetivo esencial de la educación lingüística es la adquisición y el desarrollo de los conocimientos, las habilidades, las actitudes y las capacidades que nos permiten desenvolvernos en nuestras sociedades de una manera adecuada y competente en las diversas situaciones y contextos comunicativos de la vida cotidiana.

Por esta razón,el aprendizaje lingüístico en las aulas no debe orientarse de forma exclusiva al conocimiento, a menudo efímero, de los aspectos morfológicos o sintácticos de una lengua, sino, que ante todo, debe contribuir al dominio de los usos verbales que las personas utilizan habitualmente como hablantes, oyentes, lectores y escritores de textos de diversa naturaleza e intención. El enfoque formal o...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • La Enseñanza Del Castellano Como Segunda Lengua
  • enseñanza del Inglés como segunda lengua
  • Enseñanza del inglés como lengua extranjera
  • ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO SEGUNDA LENGUA
  • La música como herramienta de enseñanza para el aprendizaje de la lengua
  • Enseñanza del quechua como lengua extranjera en universidades del mundo
  • Problemas actuales de la enseñanza del español como lengua materna
  • Anteproyecto en la enseñanza del inglés como lengua extranjera

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS