Comprender e Interpretar Un Texto Literario

Páginas: 15 (3704 palabras) Publicado: 8 de abril de 2012
Comprender e interpretar un texto literario. Alejémonos por ahora de la interpretación desde una postura pragmática para entrar de lleno a la interpretación hermenéutica de un discurso literario. La primera entrada, de tipo pragmática, permite vislumbrar la estructura contextual del discurso oral o escrito que está moldeado por el sentido lingüístico expresado en la oración que presenta en todomomento sujeto y predicado. Eso le da sentido lingüístico a una serie de oraciones pronunciadas por un sujeto que se dirige a otro. Todo ello se enmarca en una serie de actos de habla que se asientan en un código corporal y cultural identificable por el receptor. Los problemas de comprensión pueden surgir cuando entre, el querer decir del sujeto y lo dicho, no presenta la adecuación pragmática delcontexto, lo que lleva al malentendido. El asunto puede resolverse con una simple pregunta ¿Qué me quieres decir? En el caso de la lectura el malentendido reside en una palabra que obstaculiza la comprensión porque se desconoce su significado. También puede existir un malentendido porque el autor no expresa de manera coherente las ideas o bien, su escritura vislumbra un estilo que se aleja delcanon y emprende una experimentación con el lenguaje como podemos observar en Lewis Carroll. En ambos malentendidos el lector\interprete puede acercarse a la comprensión desde una postura lingüística que le permite entrar en el sentido pragmático\semántico. Su dificultad puede resolverse con la consulta a un diccionario o estableciendo los contextos pragmáticos donde la variación del lenguaje seutiliza dentro de la obra que le es extraña en lenguaje. De ese modo puede comprender lo lingüístico e interpretarlo. Teniendo claro la interpretación pragmática de un discurso podemos entrar en la interpretación hermenéutica. La comprensión desde esta postura es tomada como traducción. Diríase que comprender, en tanto acto similar al de la traducción, equivale a volver a decir lo dicho en un lenguajeque siempre es necesariamente el nuestro, o, si se quiere, equivale a decir a otro (o a sí mismo), con palabras “propias”, el sentido aprehendido, el sentido que es el producto del discernimiento, pero, eso sí, cuidándose, precaviéndose en lo posible, señala Gadamer, de no confundir las ocurrencias propias, los prejuicios propios, con lo que el enunciado proferido o el texto leído (la “cosamisma”) efectivamente dice 1. La comprensión acontece cuando puedo hablar el discurso del otro o el discurso de la obra. Alcanzo el discurso de la obra cuando la hablo en mis propias palabras. Alcanzo la comprensión de una lengua extranjera cuando la hablo sin limitantes de sentido y entro a su constitución para poder hablarme en ella. Traduzco sus sentidos, los pongo al nivel de mí lenguaje (que dehecho debe crecer en la entrada interpretativa) y cuando admito la comprensión: hablo la otra lengua. Me dejo hablar en ella y permito que esta me cuestione, para contrastar mi comprensión. Ahondemos los que venimos diciendo mediante una disertación sobre la estructura de la comprensión ligada a la interpretación de textos literarios. Lo primero que hay que tener en cuenta a la hora de interpretar esel propio intérprete\lector. Este cuando enfrenta el texto literario no parte de un punto cero para abordarla. Posee una cultura, sus propios intereses y conocimientos, una tradición lingüística que se le impone y le permite leer un tipo de código. Es la pre-comprensión. Con todo ello el sujeto lector se conecta con la obra cuando la lee por primera vez. La Historia del texto se unifica con la dellector para llevar a cabo la interpretación. Esa primera lectura del texto se convierte en pre-comprensión para la segunda lectura. El proceso se puede repetir varias veces, de acuerdo al texto literario o la capacidad personal del lector. En comprensible que
UPEGUI, Mauricio. Post- scriptum sobre comprensión y lenguaje. Documento de clase: Teorías Hermenéuticas, Universidad Eafit. 2009....
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • IMPORTANCIA DE LEER COMPRENDER E INTERPRETAR TEXTOS
  • Importancia de leer, comprender e interpretar textos
  • Texto Interpretativo
  • Texto Literario Y Texto No Literario
  • textos literarios y no literarios
  • Conectores y Textos literarios y no literarios
  • Textos literarios
  • textos literarios

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS