Concepciones sobre el signo linguistico

Páginas: 6 (1363 palabras) Publicado: 9 de abril de 2013
Concepciones sobre el signo lingüístico
El signo lingüístico según Saussure:
En la época de Saussure existía la idea de que el signo lingüístico era una cosa y un nombre, que la lengua era una nomenclatura. Saussure opina que esa idea de lengua era falsa, ya que las lenguas no hablan de cosas ni de conceptos sino que crea esos conceptos. Por tanto, para Saussure el signo lingüístico no es unacosa y un nombre sino una asociación entre significado (concepto) y significante (imagen acústica).
El signo lingüístico según Bloomfield:
Para Bloomfield la lengua es mediadora entre un estímulo práctico (ver una manzana) y una reacción práctica (dar una manzana). La respuesta al primer estímulo sería una respuesta lingüística, una emisión de sonidos (dame la manzana), y esta emisión sería, asu vez, el estímulo de la reacción práctica.
Según este autor el significado lingüístico es la situación a la que el hablante incita a responder y las respuestas que las situaciones suscitan. Y el significante son los rasgos fonéticos distintivos averiguados por la experiencia diaria (uso del signo lingüístico).
La conclusión es que es imposible estudiar el significado del signo lingüístico, solopodemos estudiar la distribución de los signos. Las lenguas por tanto son significado.
Pero Bloomfield también consideró que el significado de los signos solo se podría estudiar si teníamos estudiada o analizada científicamente la realidad a la que refiere el signo.
Características del signo lingüístico según Saussure.
La arbitrariedad / la motivación
La discusión sobre si las palabrastienen una relación natural o convencional con las cosas que designan tiene su origen en la Antigua Grecia.
La motivación es el lazo que une el significante y el significado. Éste es arbitrario y lo prueba la existencia de las propias lenguas, ya que tienen el mismo significado pero diferente significante. Si la relación fuese necesaria en todas las lenguas tendríamos significantes similares, porello decimos que los signos lingüísticos son arbitrarios, porque no hay nada que nos lleve a establecer esa unión entre significante y significado.
Una objeción a esto son las onomatopeyas, en las que sí existe una relación motivada y necesaria. Por tanto en estos casos el signo no es arbitrario sino motivado.
Pero también existen unas contraobjeciones, que son las siguientes:
Las onomatopeyas sonsignos lingüísticos de número reducido, fruto muchas veces de un resultado fortuito y que en ocasiones pueden ser tan convencionales como otras palabras de las lenguas.
Otro argumento a favor de la arbitrariedad es la existencia de significantes con más de un significado y viceversa, en las que la relación no es necesaria.
También ocurren modificaciones del significante de un signo sin quecambie el significado (y al contrario).
La última razón ya la dábamos antes, la existencia de significantes distintos para un mismo significado en distintas lenguas.
La conclusión es que los signos lingüísticos son arbitrarios. Pero esta conclusión no puede ser definitiva, puesto que existen signos lingüísticos motivados, es decir, con relación causal entre significante y significado. Esta relaciónpuede estar apoyada en la realidad, como en las onomatopeyas; en la existencia de otros signos lingüísticos (libro-librero) o en ambas cosas a la vez, como en las metáforas lexicalizadas, por ejemplo.
La inmutabilidad / la mutabilidad
El significante del signo lingüístico no es libre sino que viene impuesto y no es remplazable por otro. Para Saussure los significantes están impuestos, es decir,que el hablante no los puede cambiar. La lengua es una herencia que recibimos y en la que no podemos remplazar un significante por otro.
La inmutabilidad se puede explicar por la propia arbitrariedad de los signos. Si tenemos un signo arbitrario, carece de sentido cambiarlo por otro. Otra explicación es el gran número de signos lingüísticos de una lengua. También se explica en la complejidad...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • El signo linguistico
  • El Signo Linguistico
  • signos lingüístico
  • signo linguistico
  • Signo linguistico
  • Signos Linguisticos
  • Signos Linguisticos
  • signo linguistico

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS