Consignacion
Itlatol temiktli Auh tokniwane,
tla xokonkakikan in itlatol temiktli:
xoxopantla technemitia,
in teocuitlaxilotl, techonitwuitia
tlauhkecholelotl,techoncozctia.
¡In tikmati ye ontlaneltoca
toyiollo, toknihuan!
¡Amigos, favor de oír
este sueño de palabras!:
en tiempo de primavera nos da vida
el áureo brote de la mazorca:
nos darefrigerio la roja mazorca tierna,
pero es un collar rico el que sepamos
que nos es fiel el corazón de nuestros amigos.
(maya)
Nezahualcoyotl icuic
Nihualacic ye nican,
ye ni Yoyontzin.Za(n) ni xochi ye elehuiya,
ni xochitlatlapanaco
tlalticpac.
No conyatlapana
Yn cacahuaxochitl,
noconyatlepana ycniuhxochitli:
yetehuan, monacayo,
¡ titecpiltzin!
niNezahualcoyotl,
tecuhtli Yoyontzin.
Canto de nezahualcóyotl
He llegado aquí,
soy Yoyontzin.
Sólo flores deseo,
ha venido a estar deshojando flores
sobre la tierra.
Allá corto
la florpreciosa,
corto la flor de la amistad:
junto contigo, con tu persona;
¡oh príncipe!
Yo Nezahualcóyotl, el señor Yoyontzin.
(mixteco)
sana kaáysha -------- Hasta mañana _________ sanakaábe ---------- Nos vemos luego
nishi nanini? -------- ¿Cómo se llama usted? _________ nishi nanú? ---------- ¿Cómo te llamas tú?
me nani Jesús -------- Yo me llamo Jesús _________naáya sholu ---------- Compermiso
ñamani -------- Por favor _________ kuaya aní ---------- Pase usted
nun tinu -------- ¿Qué te importa? _________ kuka nu inini ---------- Disculpe usted(zapoteco)
Xtuí
Gula’qui’ xtuxhu
beeu guielúlu’
ne bichuugu’ xtuí nucachilú
ndaani’ xpidola yulu’.
Biina’ guiehuana’ daabilú’
de ra guixiá dxaapahuiini’ nuu ndaani’guielulu’.
Vergüenza
Pon el filo
de la luna sobre tus ojos
y corta la vergüenza que se esconde
en tu canica de tierra.
Llora espejos enterrados
hasta que desaparezca la niña.
Regístrate para leer el documento completo.