Contratos
(CAP. IX; TEORIA GENERAL DE LOS CONTRATOS; IGNACIO GALINDO GARFIAS)
INTRODUCCIÓN 2
CONCEPTO INTERPRETACIÓN. 3
EL PROCESO INTERPRETACIÓN DEL CONTRATO 3
TEORÍA DE LA VOLUNTAD DECLARADA. 4
TEORÍA DE VOLUNTAD INTERNA 4
INTERPRETACIÓN, CLASIFICACIÓN INTEGRACIÓN DEL CONTRATO. 4
LOS PRINCIPIOS RECTORES DE LA INTERPRETACIÓN DEL CONTRATO5
LA INTERPRETACIÓN Y CAUSA DEL CONTRATO 6
EL OBJETIVO DE LA INTERPRETACIÓN. 6
LA INTERPRETACIÓN AUTÉNTICA DEL CONTRATO 7
INTRODUCCIÓN
El presente trabajo contiene un resumen del CAPITULO IX INTERPRETACIÓN DE LOS CONTRATOS del libro TEORIA GENERAL DE LOS CONTRATOS del ilustre autor IGNACIO GALINDO GARFIAS en el cual abordamos de una forma amplia todo lo relativo a lainterpretación y a los factores que deben de observar las personas encargadas de este tipo de observaciones relativas a los contratos.
INTERPRETACIÓN DEL CONTRATO.
CONCEPTO INTERPRETACIÓN.
La palabra interpretación significa indagar el significado una expresión artística o intelectual o simplemente de un comportamiento humano. Es captar el sentido de una obra, de una palabra, unsigno. La obra que se pretende interpretar esta dirigida, tiene un sentido proyectado hacia los demás seres humanos que son al fin los destinatarios de las ideas que la obra expresa, es necesario antes de llevar a cabo la interpretación, comprender su significado.
Interpretar ese vocablo latino interpretatio onis que significa explicación, aclaración, traducción, en tanto que el intérpreteinterpres etis, vale como mediador, explica significado de algo, y así se dice que el intérprete de un idioma traduce de una lengua lo que fue expresado en otro idioma haciéndolo así inteligible para quienes no poseen el idioma traducido.
El contrato, es de base jurídico, también exige ser interpretado para su debido cumplimiento, para conocer los efectos que debe producir.
La laborde interpretación del contrato consiste en una comprensión del contenido de la norma jurídica particular expresada en las estipulaciones del contrato.
EL PROCESO INTERPRETACIÓN DEL CONTRATO
El trabajo que desarrolle el intérprete del contrato se dirige esclarecer y precisar el contenido del estipulado por las partes, expresando en sus cláusulas, con la finalidad última de conocer losefectos que debe producir el convenio contractual. La subsistencia del contrato se encuentra en que como negocio jurídico se caracteriza por ser un acto de voluntad o mejor, un acuerdo de voluntades, es decir, con consentimiento; el objetivo fundamental de proceso interpretación del contrato se dirige conocer el contenido del acuerdo de voluntades que se coordinan en el negocio jurídico.
Elpaso inicial de la labor de migración, es precisar el significado de las palabras verbales o escrita empleadas por las partes al celebrar el contrato. En relación con la oración o frase gramatical, con el significado de los vocablos, puede ocurrir que surjan dudas de las ambigüedades de la sintaxis, empleado en la redacción de las cláusulas, cuando los contratantes no han logrado expresar suspensamientos con la debida claridad por una defectuosa redacción de las cláusulas. El interpretación del contrato se trata esclarecer a través de la redacción de la clausura, cuales el punto de confluencia o coincidencia de la voluntad de las partes. Es decir, aquella que las partes han convenido al celebrar el contrato, para precisar sus efectos.
Concluida esta etapa preliminar delinterpretación podrá iniciarse la labor propiamente del interpretación jurídica de contrato. A partir de ese momento, debe tomarse en cuenta que la fórmula o el lenguaje empleado en las cláusulas es expresión de un acto colectivo de cada uno de los contratantes, dirigido a dar a conocer a la otra parte contratantes su voluntad o real intención para llevar la colaboración de tal negocio jurídico; existen...
Regístrate para leer el documento completo.