Conversacion_Nivel Intermedio
Empleado: Buenos días. ¿En qué puedo servirle?
Cliente: Buenos días. Hace unos días contraté con ustedes una estancia (체류 기간) de cinco días en Mallorca y no he quedado satisfecho con el servicio. Quiero presentar una queja. ¿Quién es la persona responsible del departamento de quejas?
Empleado: Si usted me explica su caso, yo mismo puedo hacerme cargo de su queja.¿Me podría explicar qué le ha sucedido?
Cliente: En primer lugar, el folleto decía que vendría un guía a recogernos al aeropuerto con un autobús para llevarnos al hotel. El guía no apareció y tuvimos que tomar un taxi para poder llegar a nuestro hotel.
Empleado: Bueno, yo hablé personalmente con el guía y me dijo que tuvo una emergencia y que llegó un poco tarde. Si ustedes hubieran esperado unpoco, él habría llegado y les habría llevado al hotel en el autobús de nuestra compañía.
Clinete: Mire usted, estuvimos esperando más de media hora y al ver que no venía nadie decidimos pagar un taxi. Espero que al menos nos devuelvan el dinero que pagamos por el taxi. Pero eso no es todo.
Empleado: ¿Tuvieron ustedes más problemas?
Cliente: Desde luego que sí. En su folleto, ustedes decían que elhotel sería de cuatro estrellas, y el hotel dejaba mucho que desear (마음에 차지 않다, 불충분하다). Era poco más que una pensión. Los grifos (수도꼭지) del cuatro de baño no funcionaban bien, la habitación era oscura, con una ventana a un patio interior gris y feo. Nosotros habíamos pedido una ventana con vistas al mar o al menos a la calle. El servicio era penoso (고된, 힘든): Un día pedimos el desayuna ennuestra habitación y tardaron más de una hora en traerlo: ¡casi se convierte en un almuerzo!
Empleado: Bueno, señor, me temo que esa queja no nos corresponde a nosotros. Debería haberse quejado usted a la dirreción del hotel.
Cliente: Así lo hicimos. Pero también es cierto que si ustedes ofrecen un hotel de cuatro estrellas, es su responsabilidad asegurarse que los hoteles que ustedes subcontratancorresponden a la categoría que ponene en su folleto.
Empleado: Bueno, señor, no se preocupe. Voy a hablar con el encargado de servicio al cliente a ver qué puede hacer al respecto. Intentaremos arreglarlo y compensarle sin necesidad de recurrir al (호소하다) libro de reclamaciones (이의 신청, 클레임, 항의).
Cliente: Espero que lo hagan así y que no me hagan perder más tiempo.
Empleado: No se preocupe. Ennuestra empresa tenemos la más decidida voluntad de ofrecer el mejor servicio posible al cliente. Haga el favor de sentarse un momento y averiguaré qué puedo hacer.
En la oficina de información al consumidor:
En el segundo diálogo, el cliente no ha tenido tanta suerte como en el primero, y ha tenido que ir a la oficina de información al consumidor para denunciar un caso de precios abusivos en unrestaurante.
Empleado: Buenos días, señora. ¿En qué puedo servirle?
Cliente: Buenos días. Quisiera presentar una queja.
Empleado: Muy bien, ¿podría explicarme de qué se trata, por favor?
Cliente: Bueno, resulta que ayer fuimos a comer a un restaurante cerca del paseo marítimo (해변의), y pedimos, entre otras cosas, una ración (1인분) de almejas (바지락조개) de Carril, que en la carta venían al precio de 2euros la unidad. Cuando pedimos la cuenta, vimos que nos habían cobrado a 3,50 euros la unidad.
Empleado: ¿Se lo comentaron ustedes al camarero?
Cliente: Sí, efectivamente (아닌게아니라, 실제로) lo hicimos.
Empleado: ¿Y qué les dijo?
Cliente: Nos dijo que el precio de la carta era el de temporada baja y que ahora era temporada alta, y por eso las cobraron más caras.
Empleado: Esa no es una buena razón paraexplicar la subida (물가 상승). Los restaurantes están obligados por la ley a respetar los precios que aparecen impresos en la carta. ¿Pidieron ustedes el libro de reclamaciones?
Cliente: Sí, pero el camarero, de forma muy maleducada, nos dijo que estaba muy ocupado, que el restaurante estaba lleno de gente y que no tenía tiempo para darnos la carta. Mi amigo dijo que él no pagaría la cuenta si...
Regístrate para leer el documento completo.