Coreano
Predicados nominales: "- 이에요"
Diálogos de muestra
Por 'predicado nominal', nos referimos a un predicado de una frase que describa el tema mediante la identificación con otro nombre: ". Yo soy un estudiante" Para los verbos y adjetivos, nos enteramos de que hay formas de base y tallos. De este modo obtener formas de base ", 가다" para "ir" y "싸다" para "serbarato", etc Ahora, estamos frente a un nuevo problema. Si no hay tal cosa como el verbo Inglés "ser", ¿cómo vamos a decir frases como "soy un estudiante"? Muchas lenguas no tienen el verbo como "ser", que puede ser utilizado tanto en los predicados nominales y predicados adjetivales. ("Yo soy un estudiante" y "Yo soy alto".) Con el fin de relacionar dos sustantivos (es decir, el sujeto y el complementonominal), tales lenguas utilizar los llamados "cópula". En coreano, que copula es "- 이다". "- 이다" es por supuesto la forma de base, que todavía tiene que ser conjugado a utilizar en sentencias reales. Por lo tanto, "학생 이다" ("ser un estudiante"), "구름 이다" ("ser nubes").
Historias reales del sufijo en tiempo presente - y - 요 세요
En la lección 4 , - 요 y - 세요 fueron introducidos. Fue, sinembargo, no exactamente todo lo que debe saber acerca de ellos.
1) Mid-educado sufijo - 아 / 어요
Los verbos y adjetivos que practican con for - sufijo 요 en la lección 4 tienen algo en común: todos tienen el tallo que termina en vocal? sin patch'im seguido ('가다', '자다', '싸다', etc) Aquellos cuyos tallos terminar de otra manera, debería tener ya sea - 아요 o - 어요. La última vocal del vástago decide cuálde los dos a tomar. Una vez más, el principio de la armonía vocal ('yang con yang, yin con yin ") es aplicable:
Si la madre tiene una vocal yang en la última sílaba, usa - 아요;
Si la madre tiene un yin o vocal neutral en la última sílaba, usa - 어요.
(Para las vocales yang / yin / neutral, consulte la Lección 2 .)
작다
a ser pequeños
:
작 + - 아요
→
작아요
"Es pequeño." o "El / Ella espequeña."?
오다
venir
:
오 + - 아요
→
(오 아요) → 와요
"¡Ven!" o "ven" o "El / Ella viene".
괜찮다 [괜찬 타]
a estar bien
:
괜찮 + - 아요
→
괜찮아요 [괜 차나요]
"Está bien".
주다
para dar
:
주 + - 어요
→
(주어요) → 줘요
"Give (yo, etc)!" o "dar".
먹다
para comer
:
먹 + - 어요
→
먹어요
"¡Come!" o "comer". o "El / Ella come".
읽다 [익다]
para leer
:
읽 + - 어요
→
읽어요 [일 거요]
"¡Lee!" o "leer". o "El / Ellalee".
De hecho, 가다 → 가요 es una contracción [가 + - 아요 → (가아 요) → 가요], al igual que los otros en la Lección 4 .
(NB) - 하다 verbos y adjetivos son más bien peculiar. Para ellos, - 여요 se asume en vez de - 아요. Esto puede sonar bastante abrumador, pero - 하다 palabras son en realidad más fácil. - Todos los 하다 tallos sin excepción aparecen como - 해요.
일하다
para trabajar
→
일 해요
공부 하다
paraestudiar
→
공부 해요
착하다
ser amable (persona)
→
착해요
2) Alta cortés sufijo - (으) 세요
Aunque no es tan complicado como - 아 / 어요, este sufijo también tiene sus propias reglas:
Si la raíz termina sin patch'im, use - 세요;
Si la raíz termina con un patch'im, use - 으세요.
가다
:
가 + 세요
→
가세요
웃다 a reír
:
웃 + 으세요
→
웃으 세요
안녕 하다
:
안녕 하 + 세요
→
안녕하세요
괜찮다
:
괜찮 + 으세요
→
괜찮 으세요 [괜 차느세요]
"오영균 이에요"
Por último, llegamos a la estructura detallada de la "안녕하세요. XXX (nombre) 이에요". Dado que los nombres personales son los mismos que los nombres, usamos la cópula-predicado nominal, - 이다. Con el fin de convertirlo en una frase real, tenemos que añadir, ya sea - 아요 o - 어요 en lugar de la toma de base-form - 다 después - 이 -. Para 이 es una vocal neutra, - 어요 se añade. - 이어요 había pasado porun cierto cambio fonológico en el habla modernos altavoces de Seúl, y terminó en - 이에요.
오영균 이다 → 오영균 이 + - 어요 → 오영균 이에요 ". Estoy Kyun Oh Young"
De manera similar,
학생: 학생 이에요 "Soy / Usted es un estudiante" o "El / Ella es una estudiante"
기차: 기차 이에요 ". Es un tren"
Hay dos formas de deletrear esta 이에요 -: - 예요 y - 이에요. En lo que a nosotros respecta, sólo - 이에요 suficiente. ...
Regístrate para leer el documento completo.