Cultura maya, netzahualcoyotl
"Coyote-Hambriento"Rey de Texcoco
(1431-1472) |
* Su nombre significa "coyote de ayuno". |
* Nació el 28 de abril de 1431 en Texcoco (actualmente un municipio del Estado de México). |
* Fue hijo de
Extlilxóchitl, sexto señor de los chichimecas, y de
Matlalcihuatzin, hija de Huitzilíhuitl, segundo señor
de Tenochtitlan. |
* En 1418 tiene que huir deTexcoco con su padre, quien después es asesinado, Netzahuacóyotl tubo que ser escondido para no morir en manos de Tezozómoc, monarca de Azcapotzalco. Logra salvar su vida, pero es tomado prisionero por el señor de Chalco, de quien consigue liberarse. Su vida la marcan grandes peripecias. |
* En 1427 logra reunir las fuerzas aliadas para luchar contra Azcapotzalco y en 1431 se constituye laTriple Alianza entre Texcoco, Tenochtitlan y Tacuba. Ese año es coronado rey. |
* Por sus bellos escritos es conocido como Rey Poeta |
* se conservan aún unas 30 composiciones, con temas sobre la muerte y el enigma del hombre y su creador y el pensamiento conocido como la flor y el canto. Su mandato se distinguió por su prudencia y su justicia |
* Netzahualcóyotl es probablemente elmonarca más distinguido del México Antiguo, sus ideas y forma de gobierno fueron de un humanismo notable y diferente a la ideología reinante. |
POPOL VUH
El "Popol Vuh", "Las antiguas Historias del Quiché", es el libro sagrado de los indios quichés que habitaban en la zona de Guatemala.
Se explicaba en él el origen del mundo y de los indios mayas. También se relataba la historia de todos lossoberanos.
Se puede señalar que hay allí una conjunción de religión, mitología, historia, costumbres y leyendas. Es esencialmente una descripción del conjunto de tradiciones mayas de quienes habitaban la región guatemalteca; pero también aparecen agregadas algunas ideas cristianas, lo que hace suponer que el autor conocía a misioneros católicos. No se conoce el nombre del autor pero por datos sacadosdel contenido de la obra, se supone que ha sido escrito hacia 1544.
Fue escrito originalmente en piel de venado, posteriormente trascripto en 1542 al latín por Fray Alonso del Portillo de Noreña.
La versión española fue realizada sobre este último texto en el siglo XVIII (1701) por el fraile dominico Francisco Ximénez que se había establecido en Santo Tomás Chichicastenango. Y "Popol Vuh" lollamó un estudioso de temas americanistas, que en el siglo XIX lo tradujo al francés, Charles Etienne Brasseur de Bourbourg.
* EL SIGNIFICADO DE LOS TÉRMINOS QUE CONFORMAN EL NOMBRE ES:
| Popol: Palabra maya que significa reunión, comunidad, casa común, junta. |
| Vuh: Libro, papel, árbol de cuya corteza se hacía el papel. |
Para los Quichés de Guatemala, hombres del bosque o de losmagueyes, el Popol Vuh es una Biblia.
* EN EL LIBRO SE DISTINGUEN TRES PARTES:
| La primera es una descripción de la creación del mundo y del origen del hombre, que después de varios fracasos fue hecho de maíz, el alimento que constituía la base de su alimentación. |
| La segunda parte trata de las aventuras de los jóvenes semidioses Hunahpú e Ixbalanqué que termina con el castigo delos malvados, y de sus padres sacrificados por los genios del mal en su reino sombrío de Xibalbay. |
| La tercera parte es una historia detallada referida al origen de los pueblos indígenas de Guatemala, sus emigraciones, su distribución en el territorio, sus guerras y el predominio de la raza quiché sobre las otras hasta poco antes de la conquista española. Describe también la historia de losReyes y la historia de conquistas de otros pueblos. |
El Chilam Balam
Los mayas constituyen un pueblo grandioso por el alto nivel cultural alcanzado como civilización del mundo antiguo. La escritura de tipo ideográfica se relaciona principalmente con la cronología, astronomía y religión. Su calendario (haab) de 365 días de carácter agrícola y solar, basado en un notable conocimiento del...
Regístrate para leer el documento completo.