Curso de holandes
Curso de holandés
Pronunciación: las vocales Las dos primeras unidades didácticas de este curso de holandés servirán para que aprendamos las reglas de pronunciación de la lengua holandesa. En este primer e-mail abordaremos las vocales y en el siguiente trataremos la pronunciación de las consonantes. Veamos: aa/aa
a-â
"a" breve / "a" larga
dat (ese) dat water (agua)wâtër / daar (allí) dâr
au e-ee/ee ei eu i - ie ij oo/oo
au ë-è -é èy ëü
"a" breve seguida de "u" breve "e" sorda - "e" muy abierta - "e" con la boca mas cerrada "e" muy abierta seguida de "y" sorda "e" sorda seguida de "u" sorda
blauw (azul) blau geluk (suerte) jêlük - ver (lejos) vèr - veel eten (comer mucho) vél éte klein (pequeño) klèyn geur (olor) jëür dit typische lied (estacanción típica) dït tpisë lît wijn (vino) wèyn vol (lleno) vol boter (mantequilla) bôtër / boot (barco) bôt hoe (como) hu goud (oro) jaut dus (conque) düs - buren (vecino) bûr huis (casa) hëys
ï/i - î "i" sorda / "i" abierta -"i" larga èy o-ô "e" muy abierta seguida de "y" sorda "o" como en "total" "o" larga como en "pobre"
oe ou uu/uu ui
u au
como "u" en "luna" "a" breve seguida de "u"breve (como au) û = sonido como "u"; se obtiene frunciendo los
ü - û labios en ademán de silbar ü = el mismo sonido pero más sordo ëy "e" sorda seguida de "y" sorda
Pronunciación: las consonantes Veamos ahora las reglas de pronunciación de las consonantes. Observe que dos consonantes iguales que aparecen seguidas se pronuncian como una consonantes simple. Veamos: b c ch g h j ll b k j j h y luna "b" pura como en "hombre" como en "casa", "kaki" como la jota como la jota pero con vibración de las cuerdas vocales bus (autobús) bus contact kotakt lachen (reírse) lajë gezin (familia) jëzin
en principio aspirada (muy similar a la jota pero sin rascar la garganta) huis (casa) hëys como "y" en "ayer" como una "l" sencilla una "s" silbada pura jaar (año) yâr vallen (caer) valë sissen(silbar) sïsë school (escuela) sjôl
s / ss s sch
sj s + jota
1
Curso de holandés
sj tj v w x z h como "ch" en chocolate pero sin el sonido "t" precedente meisje (niña) mèychë katje (gatito) kachë vriend (amigo) vrint wat (qué) wat examen èksâmen zee (mar) zé
ch como "ch" en "chocolate" v una "v" pura, parecida a una f suave
w como en inglés y similar a una "u" breve ks como en"exacto" z como una s sonora
Algunos trucos para avanzar Antes de empezar la parte gramatical veremos algunos giros sencillos y a la vez más usuales; le serán de gran utilidad en multitud de ocasiones: Ik zou (graag)...willen.- Esta expresión se traduce como "quisiera". Veamos algunos ejemplos: Ik zou graag koffie willen - Quisiera café Ik zou graag een ijsje willen - Quisiera un helado Ik zou naarzee willen gaan - Quisiera ir al mar Dank u / je (wel)! .- se traduce como "¡Muchas gracias!" Waar is / zijn...?.- se traduce como ¿Dónde es / son / está(n)...? Waar is de uitgang? - ¿Dónde está la salida? Waar is het station? - ¿Dónde está la estación? Heeft / hebt u...? .- ¿Tiene (usted)...? Heeft u postzegels? - ¿Tiene sellos? Gramática: los sustantivos La gramática, tal y como la presentamosaquí, tiene como objeto ayudarle a entender cómo se estructura la lengua. Hemos intentado darle las bases elementales para que pueda construir frases simples a partir del modelo que le proponemos. Recordemos que no se trata de explicar todos los matices, reglas y excepciones, sino de proporcionarle lo necesario para que pueda desenvolverse sin demasiada dificultad. El género.- En holandés, lossustantivos son masculinos, femeninos o neutros. El género gramatical en holandés no concuerda con el género gramatical en español. Veamos algunos ejemplos: de fiets - masculino // la bicicleta - femenino het gebouw - neutro // el edificio - masculino Los artículos.- El artículo indefinido es een para los tres géneros en singular. También hay que tener en cuenta que el artículo indefinido no tiene...
Regístrate para leer el documento completo.