Datos
La riqueza de ser distintos
En España encontramos un ejemplo muy próximo de la diversidad religiosa en la creciente presencia de inmigrantes, lo que nos permite tomar contacto con otras culturas en sus diferentes manifestaciones. Esa variedad, que es experiencia y no solo teoría, puede llevarnos a descubrir a otros como una riqueza y no como algo diferente que nos resulteamenazante.
Vivimos en una época privilegiada, en la que tenemos acceso a una cantidad inmensa de información: Internet nos abre perspectivas a una comunidad cultural cada vez más extensa. A veces, las peculiaridades de otras religiones nos resultan difíciles de entender, pero es muy positivo intentar conocerlas y comprenderlas en su diversidad. Estamos inmersos en una «aldea global» cuyo futuropasa por conocer las diferencias y lo que a todos nos une, profundizando en nuestra herencia cultural común, desarrollando la aceptación plena de la diferencia y alejando prejuicios, actitudes xenófobas o etnocéntricas.
Conocer cómo sienten la religión otras culturas y cómo lo manifiestan nos ayuda también a respetar un patrimonio artístico que no es exclusivo de un país, raza o religión, sino detoda la humanidad.
DIVERSIDAD LINGUISTICA
Los diferentes estudios sobre lenguas indican que en el mundo se hablan unas 6.000 lenguas aproximadamente. Sin embargo, la distribución por los diferentes continentes resulta muy irregular. Las lenguas africanas y asiáticas representan alrededor del 32% cada continente, las del continente americano el 15% y las del Pacífico alrededor del 18%. Por suparte, el continente europeo solo alberga el 3% de las lenguas del mundo. La mitad de las lenguas del mundo se concentra en 8 estados: Papúa Nueva Guinea (832), Indonesia (731), Nigeria (515), India (400), México (295), Camerún (286), Australia (268) y Brasil (234). A pesar del gran número de lenguas existentes y de la necesidad de preservarlas, pocas gozan de buena salud. La globalización puedeprovocar que algunas comunidades abandonen sus lenguas. Sin embargo, también puede ser una oportunidad para difundir con más facilidad las diferentes lenguas que conviven en el planeta. Según la UNESCO, alrededor del 50% de las aproximadamente 6.000 lenguas existentes en el mundo están en peligro de extinción, el 96% son habladas por solamente el 4% de la población mundial, y más del 90% delcontenido de Internet se reduce a solo 12 lenguas. A principios de 2007, hay 6.912 que viven conociendo idiomas humanos. Una "lengua viva" es simplemente uno que está en amplio uso por un grupo específico de personas que viven. El número exacto de lenguas vivas conocidas varían de 5.000 a 10.000, en general, según la precisión de la definición de "idioma" y, en particular, sobre cómo uno clasificadialectos. También hay muchos muertos o extintos idiomas.
No hay una clara distinción entre un idioma y un dialecto, a pesar del lingüista máximo Weinreich el famoso aforismo de que "una lengua es un dialecto con un ejército y la marina". En otras palabras, la distinción puede depender de consideraciones políticas tanto como de diferencias culturales, sistemas de escritura distintivo, o el grado demutua inteligibilidad. Es prácticamente imposible enumerar con precisión las lenguas vivas en todo el mundo porque nuestro conocimiento es incompleto, y es un "blanco móvil", como se explica en mayor detalle por el Ethnologue la Introducción, p. 7 - 8. Con la 15ª edición, las 103 recién agregadas lenguas no son nuevas, pero reclasificado debido a mejoras en la definición de la lengua. Aunqueampliamente considerado una enciclopedia, el Ethnologue en realidad se presenta como un catálogo incompleto, incluidos los idiomas sólo el nombre que sus editores son capaces de documento. Con cada edición, el número de idiomas catalogado ha crecido. A partir de la 14ª edición (2000), se trató de incluir a todos conoce las lenguas vivas. SIL utilizan un interior 3-carta de código de forma Aeropuerto...
Regístrate para leer el documento completo.