De bandas y lenguaje mexicano
Traducción
Ya chole, chango chilango, / Siempre es lo mismo contigo, capitalino ,
qué chafa chamba te chutas. / trabajas en algo bien feo.
No checa andar de tacuche / No quedabien vestir de traje
y chale con la charola / ni está bien traer placa de policía.
Tan choncho como una chinche, / Tan gordo como una chinche,
más chueco que la fayuca, / más ilegal que lamercancía de contrabando ,
con fusca y con cachiporra, / con pistola y con macana,
te pasa andar de guarura. / te gusta ser guardaespaldas.
Mejor yo me echo una chela / Mejor me tomo una cerveza y chance enchufo una chava. / y tal vez me acuesto con una chica .
Chambeando de chafirete / Trabajando de chofer
me sobra chupe y pachanga. / me sobran alcohol y fiestas.
Si choco, saco chipote/ Si me estrello contra otro carro, traeré un golpe .
La chota no es muy molacha, / La policía no es muy honrada,
chiveando a los que machucan, / amedrentando a los conductores,
se va en mordersu talacha. / su trabajo es sobornar a las personas.
De noche caigo al congal. / En la noche voy a un prostíbulo .
No manches, dice la changa. / No seas malo, dice la señora .
Al choro delteporocho, / Al ritmo del borracho ,
enchifla, pasa la pacha / rápido, pásame la botella
Pachucos, cholos y chundos / Pachucos: mexicanos que vivían en ee. uu., que visten como Tin Tan; cholos: jóvenescon look pandillero, y chundo: gente de baja calidad y hábitos inapropiados .
Chichinflas y malafachas / Chichinflas: asaltantes de poca categoría y malafachas: gente de muy mal gusto para vestiry con poca limpieza.
Acá los chompiras rifan / Aquí los grandes amigos son muy fieles.
Y bailan tibiritabara / «Tibiritabara» es una canción de La Sonora Matancera
Mi ñero mata la bacha / Micompañero se acaba la colilla del cigarro de mariguana,
y canta «La cucaracha». / Y canta la canción de la Revolución Mexicana que dice: «La cucaracha ya no puede caminar porque no tiene, porque le...
Regístrate para leer el documento completo.