De Bandello A Freud Y Lacan El Castigo Sin Venganza De Lope De Vega

Páginas: 35 (8624 palabras) Publicado: 19 de marzo de 2015
DE BANDELLO A FREUD Y LACAN:
EL CASTIGO SIN VENGANZA DE LOPE DE VEGA

Joseph V. Ricapito
Louisiana State University
La fuente principal de la comedia de Lope de Vega, el Castigo sin
venganza, es la novella 44 de Matteo Bandello (ed. 1934:515-524) "11
Márchese Niccolo terzo da Este trovato il figliuolo con la matrigna in
adulterio, a tutti dui in un medesimo giorno far tagliar il capo inFerrara'). En la introducción a la comedia (ed 1928: 567-584), ] Lope
se refiere a que historia básica de su comedia se encuentra en latin,
francés, alemán, toscano y castellano (567). El cuento de Bandello tiene
que ser forzosamente la historia italiana a que se refiere. Pero hubo una
traducción francesa (Histories Tragiques) así como una libre traduccción de la versión francesa (Historias trágicasejemplares).2 Aunque la
trama del cuento básico italiano en sus aspectos generales se encuentra
en la comedia de Lope, El castigo sin venganza, hay diferencias entre
las dos obras. Para los lectores de textos del Siglo de Oro español, tales
préstamos eran bastante comunes. 3 Las diferencias en ambos textos italiano y español son notables. Amado Alonso (1952:8) habla de la imposibilidad en España de laresolución de la versión lopesca, o sea, el reconocimiento público del estado de consentimiento del duque. El código
de honor español no habría permitido tal declaración pública,- el deshonor podría haber sido, pero sería un secreto, como reza el título de

También me he valido de las ediciones de Kossoff (1970), Carreño (1990) y Morris (1966).
Véase Carreño (1990: 33-49) para un excelente análisisde las varias etapas desde Bandello hasta la comedia de
Lope y el artículo de Alvar (1986).
Para una lista general de las fuentes de la comedia véase la introducción muy útil de Kossoff (1970). Para diferencias entre ambas autores véase también Williamsen (1983), Casparetti (1939:39). Larson (1977: 131) nota que lo
que falta en el texto de Bandello es la perspectiva trágica, lo que Lope pruebaampliamente en su comedia. Ambos
Kohler (1937) y Van Dam (1928) notan la denegación de ciertos detalles de la fuente italiana. Ambos creen que
Lope consiguió el cuento de la traducción española del francés (Kohler, 1937: 475,- Van Dam 1928; 59). El ultimo
adherente a esta teoría es Carreño (1990:36,39), quien, en la introducción a su excelente edición, acepta la idea,
aunque añade que el elementoincestuoso, tan básico a la pieza lopesca, no se subrayó en el original. Gigas (1921)
había sugerido una fuente para la tradición oral (citado por McCrary, 1978: 214, n. 12) pero este aserto es rotundamente negado por Gasparetti (1939: 33). Hubo también una sugerencia de una situación que habría sido muy arriesgado de un posible amorío entre el hijo del rey Felipe II y su mujer, Isabel de Valois.Para otras fuentes (David y
Absalom, Amnón y Tamar, e importantemente, Edipo, véase Alvar (1986: 15 et seq.)

175

Joseph V. Ricapito

una de las mejores piezas calderonianas, A secreto agravio, secreta venganza. López Estrada (1985: 36) se pregunta si esto es lo que Lope pretendía cuando hablaba de la presentación de la comedia: "Señor lector,
esta tragedia se hizo en la corte sólo un día, porcausas que a Vuestra
Merced [El duque de Sessa] le importan poco...." (op.cit.-. 35). Otras
referencias apuntan a una fuente histórica. 4 Una fuente que ha sido
injustamente olvidada por los críticos fue mencionada por Gasparetti
(1939:38), o sea, un cuento de II Lasca. Como quiera que sea, a pesar
de la nota de Carreño que el incesto apenas lo trata Bandello, tenemos
que notar que la trama básica estan incestuosa como la que se encuentra en Lope. 5 Mientras Lope (y otros autores del Siglo de Oro) se descuidaron de algunos de los aspectos eróticos, escabrosos, y escatológicos de la novelística italiana, hay en el texto de Bandello una muy obvia
presentación de detalles eróticos. Algunos de estos detalles existen en
el subestrato de la transferencia intertextual del texto italiano al...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Castigo sin venganza, lope de vega
  • Lope De Vega
  • El castigo sin venganza de lope
  • La Más Prudente Venganza-Lope De Vega
  • LOPE DE VEGA
  • Lope de vega
  • Lope de Vega
  • Lope de Vega

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS