Deconstruccion del Signo y la Estructura

Páginas: 9 (2178 palabras) Publicado: 21 de julio de 2014



Segundo Parcial

Teoría y Análisis Literario

Salvatierra Dolores Viviana



Índice
Introducción…………………………………………………………………………………...…....3
La poesía……………………………………………………………………………………………4
La deconstrucción del signo y de la estructura…………………………………………………6
Bibliografía………………………………………………………………………….……………..10









Introducción
En el presente trabajo con característica deparcial se expondrán los temas postulados en el Tema 4 como consignas.
De una forma crítica, se desarrollarán los ejes pedidos como objetivos en las consignas, relacionando entre sí a los autores tratados en la cátedra (En este caso Derrida, Valéry, Barthes y opcionalmente Mukarovsky).
Para esto, se creará un análisis nuevo a partir de la bibliografía obligatoria consignada, junto con lasanotaciones realizadas durante los Trabajos Prácticos, los Teórico-Prácticos y las clases Teóricas de la cátedra.
El objetivo será poder establecer puntos comparativos y contrastivos entre los autores sin perder de vista el eje temático dado para trabajar.








La Poesía
En el siguiente punto se establecerán los diversos puntos de comparación que tienen entre sí los teóricos JacquesDerrida (basándonos en su texto “El monologuismo del otro”) y Paul Valéry (fundamentándonos en su texto incluido en el Dossier de poetas).
Ambos autores coinciden en que aquello a lo que llamamos lenguaje y autor se encuentran fuertemente arraigados por determinadas raíces pasadas. El termino autor, por más que se reconozca como algo autónomo e innovador, se ve moldeado por un contexto externo que esaquel al que denominamos como cultura. El autor al realizar la producción de un texto se ve rodeado de diferentes factores en el contexto que influyen en su trabajo y en parte, eso podrá verse reflejado en el resultado final del texto.
La cultura, funciona como basamento para la producción del texto; cada cultura existente es un mundo de términos, historia y tabúes diferentes que moldan a untexto. El autor, al decidir si su obra, será una que se adapte a los parámetros normales de escritura o una que revolucione los estándares establecidos. Ahora bien, estos mismos estándares contra los que el autor se revelará, o no; son marcados por la cultura. Si ese texto, con sus mismas características y perspectivas es trasladado a otra cultura diferente, pierde su propia identidad, porque al nocausar el efecto esperado en el destinatario, pierde su identidad. Como expone Valéry: “La total existencia de la escritura" esta basada en la idea de que un texto se compone de muchos escritos, conformado por muchas culturas que entran en relación no solo con quien crea sino además con quien narra, con los diálogos y todo el contexto del relato mismo”.
Otro punto en común que tienen los dosteóricos es el intento del rechazo del colonialismo del lenguaje. Cada lengua, cada idioma, forma su propia identidad; pero si un autor cae en la tentación de sumergirse en él, y que su texto se vea forrado de marcas nacionalistas propias de su país; su obra terminará siendo un discurso nacionalista y perderá su carácter de originalidad. Además, una defensa fervorosa por conservar una lengua intactadentro de un idioma iniciaría una competencia cultural a nivel literario que se sentiría como un “intento de colonización” de una por sobre la otra. Esto se comprueba en la siguiente afirmación de Derrida: “La palanca de la política que desearía mover sería ésta: es porque el idioma no pertenece, y no puede entonces devenir la cosa, el bien de una comunidad nacional, étnica o Estado-nacional, que seprecipitan hacia él todas las voracidades nacionalistas, todo el frenesí apropiador, y que es muy difícil hacer entender a algunos que se puede amar lo que resiste a la traducción sin ceder al nacionalismo, sin ceder a una política nacionalista. Porque, otro resorte de esta necesidad, a partir del momento en que respeto y cultivo la singularidad del idioma, es que lo cultivo como “mi casa” y “la...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • “La Estructura Del Lenguaje Como Sistema De Signos”
  • Deconstruccion
  • La deconstrucción
  • Deconstruccion
  • deconstruccion
  • Deconstrucción
  • ESTRUCTURA SILABICA DE LAS PALABRAS, REGLAS DE ACENTUACION Y SIGNOS DE PUNTUACION
  • Deconstruccion

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS