Delincuencia
Se conocen cinco acepciones de la palabra "Chihuahua", cuatro de origen
tarahumara y la última de origen náhuatl:
Lugar de fábricas:
Dicen que se le dio por la gran cantidad de haciendas de beneficio o cendradas
que se establecieron a principios del siglo XVIII, a inmediaciones de la minas;
pero los que así opinan no tomaron en cuenta que esta voz era el nombreprimitivo de Santa Eulalia desde antes de la fundación de la actual Ciudad de
Chihuahua, esto es, cuando no existían las llamadas fábricas y que esta
palabra no existe en el dialecto tarahumara, pues sólo se encuentra la voz
"hacer" que se traduce como "nehua" o "gayena".
Junto a dos aguas:
El segundo significado. Para llegar a esta conclusión se ha dispuesto la palabra
Chihuahua como sigue:"Chi", lugar; "hua" agua y "hua", agua; haciendo
mención a los ríos de Chuvíscar y Sacramento que se juntan en las
inmediaciones de la Capital. La desinencia "chi" abstractamente denota la
declinación el pronombre yo, "me a mi" que disloca completamente del
significado que se le quiere dar y "hua" es abstractamente la traducción de la
palabra madrugar,- Agua en el dialecto tarahumar es "bahui" o"bahuiqui" y
como los sustantivos no se pluralizan en este dialecto sin no es anteponiédoles
el adjetivo cardinal correspondiente, dos aguas traducido al tarahumara sería
"ocuabahuiqui", que ni por aproximación se asemeja a la palabra Chihuahua.
Lugar de la Piedra Agujerada:
Significado que se atribuye a Guaguachí o Guaguachiqui, pueblo del municipio
de Guachochi, considerando las mismassílabas invertidas.- El fundamente es
la ventana o tragaluz que presenta el Cerro del Coronel en su parte alta, visto
desde la Avenida Juárez.- De acuerdo con el dialecto tarahumara es imposible
constatar la acepción antes expuesta porque piedra es "rehéque" y agujerada
"ehuárame" o "ehuácame"; agujero "ehuaca" y agujerar "ehuacará", resultando
imposible la construcción de Guaguachi oChiahuahua.
Costalera o saquería:
Derivada de la voz indígena "chihuahuira", "chihuáhuara" o "moruca", que sirve
entre los indios para designar una bolsa de cuero que generalmente llamamos
talego, en la que ponen su pinole o cualesquiera otra cosa que llevan durante
sus viajes. Se interpreta que si "chihuahuira" o "chihuáhuara" denota "costal" ;
Chihuahua significa costalera o saquerío; pero con estecriterio se podría decir
que si "chihuá" es la traducción del verbo robar; Chihuahua será la gavilla de
ladrones y si "chihuaca" es leche, Chihuahua puede significar establo.- Si con
el significado de "costalera o saquerío" se quiere hacer mención a la gran
cantidad de sacos que se usaban para transportar los metales de Santa Eulalia
a Chiahuahua, la interpretación también resultaría errónea,pues los sacos
fueron posteriores al nombre de Chihuahua que desde sus orígenes se dio a
santa Eulalia y que en este mineral hasta la fecha existe un punto llamado
Chihuahua el Viejo.
Así seco o arenoso:
Félix Ramos y Duarte en su diccionario de curiosidades Históricas editado en
1899 afirma que Chihuahua es probablemente una palabra de origen nahua
que se descompone de "Xi", así, y de"cuahua", síncope de "cuahuacqui", seco
o cosa seca o arenosa.- Esta acepción la encontré también en la revista
"Chihuahua" editada en 1909 por la Librería de Bouret. En la página 2, columna
primera se lee lo siguiente: "...por lo que toca a la etimología de la palabra
Chihuahua, es dudosa, se ha supuesto que puede tener parentesco con el
nombre "chichilticalli" que se halla en las viejascrónicas y del que cree Orozco
y Berra que pudiera aplicarse a Casas Grandes. El Sr. Chavero la supone
derivada del náhuatl y dice que podría ser una corrupción de "Xicuahua" y que
significaría lugar árido o lugar arenoso". -Si se toman en cuenta las razones
últimamente expuestas, es en Aquiles Serdán (Santa Eulalia) en donde debe
buscarse el accidente geográfico que dio origen al nombre de...
Regístrate para leer el documento completo.