Dfgh
Era en una tierra - un omne labrador
que usava la reja - más que otra lavor;
más amava la tierra - que non al Crïador,
era de muchas guisas - omne revolvedor.
Fazié unanemiga, - suziela por verdat,
cambiava los mojones - por ganar eredat,
façié a todas guisas - tuerto e falsedat,
avié mal testimonio - entre su vecindat.
Querié, peroque malo, - bien a SanctaMaría,
udié los sus miráculos, dávalis acogía;
saludávala siempre, - diciéli cada día:
“Ave gratïa plena - que parist a Messía.”
Finó el rastrapaja - de tierra bien cargado,
en soga de dïablos -fue luego cativado,
rastrávanlo por tienllas, - de cozes bien sovado,
pechávanli a duplo - el pan que dio mudado.
Doliéronse los ángeles - d'esta alma mesquina,
por quanto la levavan - dïablosen rapina;
quisieron acorrelli, - ganarla por vecina,
mas pora fer tal pasta - menguavalis farina.
Si lis dizién los ángeles - de bien una razón,
ciento dicién los otros, - malas que buenasnon;
los malos a los bonos - teniénlos en rencón,
la alma por peccados - non issié de presón.
Levantóse un ángel, - disso: “Yo so testigo,
verdat es, non mentira - esto que yo vos digo:
elcuerpo, el que trasco - esta alma consigo,
fue de Sancta María - vassallo e amigo.
Siempre la ementava - a yantar e a cena,
diciéli tres palabras: - 'Ave gratïa plena'
la boca por qui essié - tansancta cantilena
non merecié yazer - en tan mala cadena.”
Luego que esti nomne - de la Sancta Reína
udieron los dïablos - cogieron's de ý aína;
derramáronse todos - como una neblina,desampararon todos - a la alma mesquina.
Vidiéronla los ángeles - seer desemparada,
de piedes e de manos - con sogas bien atada;
sedié como oveja - que yaze ensarzada,
fueron e adussiéronla - porala su majada.
Nomne tan adonado - e de vertut atanta,
que a los enemigos - seguda e espanta,
non nos deve doler - nin lengua nin garganta
que non digamos todos: - “Salve Regina Sancta.”...
Regístrate para leer el documento completo.