diacronia y sincronia
en Curso del lingüística general, de Ferdinand de Saussure (p.107) (blog)
Conceptos de sincronía y diacronía
La multiplicidad de signos, ya invocada para explicar la continuidad de la lengua, nos prohíbe en absoluto estudiar simultáneamente sus relaciones en el tiempo y sus relaciones en el sistema. He ahí la razón de que distingamos dos lingüísticas. ¿Cómo lasllamaremos? Los términos que se ofrecen no son apropiados por igual para señalar la distinción. Así historia y «lingüística histórica» no son utilizables, porque evocan ideas demasiado vagas; como la historia política comprende tanto la descripción de épocas como la narración de los acontecimientos, podría imaginarse que al describir esta dos de lengua sucesivos se estudia la lengua según el eje deltiempo; para eso habría que encarar separadamente los fenómenos que hacen pasar a la lengua de un estado a otro. Los términos evolución y lingüística evolutiva son más precisos, y nosotros los emplearemos con frecuencia; por oposición se puede hablar de la ciencia de los estados de lengua o de lingüística estática.
Pero para señalar mejor esta oposición y este cruzamiento de dos órdenes defenómenos relativos al mismo objeto, preferimos hablar de lingüística sincrónica y de lingüística diacrónica. Es sincrónico todo lo que se refiere al aspecto estático de nuestra ciencia, y diacrónico todo lo que se relaciona con las evoluciones. Del mismo modo sincronía y diacronía designarán respectivamente un estado de lengua y una fase de evolución.
en Introducción en la lingüísticateórica, de John Lyons.
1.4.5. La prioridad de la descripción sincrónica.Entre las muchas e importantes distinciones conceptuales y terminológicas que Saussure introdujo en la lingüística destaca aquélla entre el estudio diacrónico y el estudio sincrónico del lenguaje. (Esta distinción se formula a veces oponiendo el adjetivo “histórico” al “descriptivo”, entendiendo aquí el término “descriptivo” enun sentido diferente a cuando se opone a “prescriptivo”. Por esta razón, es preferible utilizar los términos técnicos que acuñó Saussure.) Por estudio diacrónico de una lengua particular se comprende la descripción de su desarrollo histórico (“a través del tiempo”); por ejemplo, un estudio diacrónico sobre la lengua española puede tratar de su evolución a partir de nuestros primeros textosdocumentados hasta la actualidad, o bien puede abarcar un período de tiempo más limitado. En cambio, por estudio sincrónico de una lengua se entiende la descripción de un “estado” concreto de esta lengua (en algún “punto” del tiempo). Conviene comprender que la descripción sincrónica no se limita en principio al análisis de una lengua modernamente hablada. Puede llevarse a cabo un análisis sincrónicosobre lenguas “muertas”, una vez prevenido que los textos escritos conservados garantizan la suficiente validez en los datos. La descripción de una lengua “muerta” será necesariamente menos completa que la descripción de una moderna lengua hablada, simplemente porque no es posible comprobar la validez de alguno de sus aspectos a base de tomar hablantes nativos como fuente testimonial más segura. Peroexisten muchas lenguas “muertas” de las que se conserva un material suficiente para una descripción sincrónica razonablemente completa.
-46- Como hemos visto, la lingüística del siglo XIX (la “filología comparativa”) dedicó su mejor atención al aspecto diacrónico. El principio de la prioridad de la descripción sincrónica, característico de la mayor parte de la teoría del sigloXX, implica que las consideraciones históricas carecen de valor para la investigación de los concretos “estados” temporales de una lengua. La aplicación de este principio puede ser ilustrada a través de un célebre símil, que utilizó Saussure. Por medio de este símil (que estableció para inferir otros muchos puntos teóricos), Saussure comparó las lenguas al juego de ajedrez. En el...
Regístrate para leer el documento completo.