Dialnet ElYoTeatralEnElPensamientoJaponesContemporaneo 3423970

Páginas: 18 (4327 palabras) Publicado: 17 de junio de 2015
KOKORO

Revista para la difusión de la cultura japonesa

Nº 1 2010
ISSN:

REVISTA KOKORO
DIRECTOR
Fernando Cid Lucas
JEFA DE REDACCIÓN
Irene Criado López
REDACTORES
Austin Brady
Carmen Dorado Fernández
Julio Mogollón Jiménez
Antonio Rodríguez González
COMITÉ CIENTÍFICO
Asesor de Comité
Dr. Federico Lanzaco Salafranca (Sophia University, Japón)
Miembros
Dr. David V. Almazán Tomás (Universidad deZaragoza, España)
Dª Anjhara Gómez Aragón (Universidad de Sevilla, España)
Dr. Thomas Heyd (Alberta University, Canadá)
Dr. Edward Menta (Kalamazoo College, EE.UU.)
Dr. Andrés José Pociña López (Universidad de Extremadura, España)
Dr. Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala (Universidad de Sevilla, España)
Dra. Michiko Tanaka (El Colegio de México, México)
Dr. Masaki Tsunokawa (Tokai University,Japón)
Dr. Keishi Yasuda (Ryukoku University, Japón)
Ilustración de portada: Dª Kumiko Fujimura
Maquetación
Helios De Rosario Martínez
Elena Alfageme Ramos
Edita: Revista Kokoro
Imprime: Ricopy. C. / Santa Joaquina de Vedruna, nº9. C.P.10001 (Cáceres) Tlf. 927 626 101
DL: CC-47-2010
ISSN:
IMPRESA EN ESPAÑA – PRINTED IN SPAIN

EDITORIAL
Nace en este 2010 la revista Kokoro, con el único deseo dedifundir en nuestro país los
diferentes aspectos que conforman la cultura japonesa. Para este fin, el equipo editorial
ha ideado esta forma de pequeños y recoletos monográficos multidisciplinarios en
donde se recogerán dos veces al año los trabajos de los más prestigiosos japonólogos.
No hay, pues, un tema que vertebre Kokoro más que el ánimo por acercar Japón al
lector en lengua castellana desdecualquiera de sus vertientes.
Tampoco el nombre es fortuito, ya que quiere evocar una de las mejores novelas
debidas al gran escritor Natsume Sōseki (1867-1916) y, asimismo, al ideograma para
“corazón”, pero también, para “sentimiento”, “alma” o “cariño”; ese cariño que los
miembros de Kokoro sentimos hacia Japón y ese corazón occidental embargado por
la fascinación japonesa.
Nada más, salvo desear a estarecién nacida publicación muchos años y números
de vida y agradecer profundamente a quienes la han hecho posible su compromiso,
tiempo y dedicación. Hace muchos años escuché decir a mi profesor de Filosofía de
COU que: “Las cosas del corazón son las únicas que perviven”; ojalá este corazón/
kokoro de papel y tinta arraigue en cuantos más mejor. Sabremos entonces que hemos cumplido bien connuestro cometido.
Fernando Cid Lucas
Director de Kokoro

1

El yo teatral en el pensamiento
japonés contemporáneo
Alfonso Falero Folgoso
Universidad de Salamanca
1
El problema de la concepción del yo
en la historia del pensamiento japonés
reviste una singular relevancia desde el
periodo medieval (Heian, Kamakura), en
que aparecen ideas budistas y estéticas
que lo sitúan en un contexto en que
yo y mundoson indiferenciados. Esta
tendencia monista ha llegado a nuestros
días y ha dado lugar a diversos tipos de
reflexión y debate.1 Una de las líneas
más fructíferas de reflexión postula el
problema de la ausencia de un yo como
categoría fuerte del conocimiento o del
hacer histórico, es decir la ausencia del
sujeto cartesiano, por la carencia de
un sustrato (sustratum, una sustancia
aristotélica) o defundamento. Si el yo
no tiene donde sostenerse, no puede
fundamentarse ontológicamente, queda
la cuestión de su posición epistemológica
y su significación ético-práctica. El yo
interviene en nuestro conocimiento
como adopción de una perspectiva, y
en la vida práctica como adecuación al
contexto social. Lo primero significa
que el yo es una categoría mutante, sin
definición propia, un elemento fluido,una máscara del teatro nō.2 Es lo que
llamamos “yo teatral.” El “yo teatral”
es una de las perspectivas principales
del celebrado pensador católico japonés

2

Sakabe Megumi (1936- ). Como hemos
visto, el problema tiene una profunda
dimensión cultural y está enraizado en
la más antigua tradición japonesa. Lo
segundo da como resultado un “yo débil”
en el sentido de las categorías de Vattimo....
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Dialnet
  • dialnet
  • Dialnet
  • Dialnet
  • Dialnet AprenderJuntosEnElAula
  • Dialnet ReflexionesSobrelaNuevaOrtografia
  • dialnet
  • dialnet

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS