Dialnet LaSociedadAnonimaJaponesa 2650006
LA SOCIEDAD
ANONIMA
JAPONESA
Marcos Jaramillo Contrerad
Abogado
INTRODUCCION
En Japón, como en otros paísesindustrializados, las sociedadesanónimas
son un elemento fundamental de la economía. En este país, sin embargo, el poderío de estassociedadesse debe, más que a la actividad de innumerables empresas aisladas,a la presenciade unnúmero reducido de grupos empresarialeso
keiretsu.
En estos años las empresasjaponesashan crecido enormemente.Basta sólo
fijarse en las sumasde dinero que manejan -que son mucho mayores no ~610
que el GNP de paisesen vías de desarrollo, sino que también pueden ser mayores que el GNP de paísesdesarrollados’- para darse cuenta de la importancia
que han llegado a tener a nivel mundial. Un autorjaponés habla de este fenómeno como de algo “demasiadonotorio”3, expresandoquizás una característica del
japonés de no querer notoriedad pública, de ser “como todo@.
A diferencia de los demáspaíses desarrollados,Japón es oriental e incluso en Oriente es peculiar, por lo que no es correcto entender que los japoneses
vayan a tener modos de pensar y de comportarse similares a los nuestros. De
estamanera, para comprender la sociedad anónima japonesa y las prácticas
comerciales imperantes en este país, daremosuna rápida mirada a su trasfondo
cultural. Seguidamente pasaremosa la exposición legal de los aspectos más
importantes de dicha sociedad.
Antes de pasar a nuestro estudio propiamente tal, pensamosque es conveniente señalar algunas reglas de pronunciación del idioma japonés. Se puede
afirmarque, salvo ocho o diez palabras, no existe el acento en este idioma.
’ Abogado chileno. Master en Derecho Privado (mención Derecho Comercial) de la Umversidad de Kobe (Japón). Candidato â Doctor en Derecho Privado (mención Derecho Comercial) de
la Unwersidad de Kobe (Japón)
’ Veamos dos ejemplos con datos del âRo 1991 Las ventas del grupo Dai-ichi Kangyoh se
elevaron â la suma de 63 millones demillones de yenes, mientras que el GNP de Canadá fue de
59 millones de millones de yenes y el GNP de Espaila fue de 54 millones de millones de yenes.
Por otro lado. las ventas de una sola empresa, Itochu Corp.. se elevaron â la suma de 20 millones
de millones de yenes, rmentms que el GNP de Austmlia se elev a la suma de 16 millones de
millones de yenes. (Cfr. Masco Kishida. Zeminah-ru
kazslu-huhNyuh-mm,
Editorial Nihon
Keizu Shmbun-sha, Tokio, 1994, pág. 3.)
3 Idem, pág 4
’ Es una característica general del japones el no querer notoriedad, simplemente quiere ser
uno más del grupo (en la sala de clase. en el equipo de deporte, en la empresa). Si alguien quiere
ser distinto o quisiera hacer algo que no hace la mayoría, no contarS. con la aprobación del grupo y
será aislado.
562
REVISTACHILENA DE DERECHO
[Vo]. 24
Todas las sílabasde las palabrasse pronuncian con un tono uniforme5. Aunque
hemos escrito esas palabras utilizando los caracteres del alfabeto latino, en
realidad no se escriben de esta manera, sino que se utilizan caracteresde origen
chino (kanji) másdos silabariospropios (hirugana y katakana). Como varios de
los caracteresdel alfabeto latino se pronuncian distintamentesegúnel idioma de
que se trate -por ejemplo la “‘j” en castellano y en inglés-, hay que establecer
cuál es el sonido que corresponde a los caracteres latinos al utilizarlos en la
transcripci6n de los sonidosjaponeses.En este estudio utilizamos la transcripción más en uso, que se asemejamucho al alfabeto españo16.Algunas particularidades que hay que tener en cuenta son las siguientes:
-
La “h”al principio de la palabra (como en hokki-nin) se pronuncia como en
el inglés (como la “h” inglesa en la palabra “he”).
La “h” antes de un guión (como en shoh-gun’) o al final de la palabra
(como en bugyoh) no se pronuncia y sólo significa que la vocal que antecede a la “h” esde doble duracSn*.
La ‘3” (como en jikoh) se pronuncia como en el ingIés (como la “jota” inglesaen “John”).
La 7” (como en...
Regístrate para leer el documento completo.