Dialnet LosLotofagosYElLotoHomerico 2912791

Páginas: 40 (9841 palabras) Publicado: 13 de julio de 2015


30

UNIVERSIDAD DE MÁLAGA

FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
2008

Director:

Francisco Sánchez Jiménez
Secretario:

Juan Jesús Bravo Caro
Administradora:

Pilar Pezzi Cristóbal
Consejo de Redacción:

Manuel Álvarez Martí-Aguilar

Pedro Arroyal Espigares

Juan Fernández Ruiz

Federico B. Galacho Jiménez

Francisco J. García Gómez

Remedios Larrubia Vargas

José Enrique López de CocaCastañer

Emilio Ortega Berenguer

Juan Sanz Sampelayo

José María Senciales González

Encarnación Serrano Ramos
Redacción y Administración:

Facultad de Filosofía y Letras
Suscripciones e intercambio:

Secretaría de Baetica.

Facultad de Filosofía y Letras. Campus Universitario de Teatinos

Telfs.: 952 131721 - 952 131718 - 952 131742. 29071 Málaga (España)
Con la colaboración delSecretariado de Publicaciones e Intercambio Científico de la Universidad de Málaga (SPICUM), Decanato de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de
Málaga y la Consejería de Educación y Ciencia de la Junta de Andalucía.

Edita: Universidad de Málaga
Imprime: Imagraf Impresores. Tel. 952 32 85 97.
Depósito Legal: MA-29-1979
I.S.B.N.: 84-600-1337-5
I.S.S.N.: 0212-5099

Los lotófagos y el lotohomérico

171

Los lotófagos y el loto homérico
José Antonio García González
Resumen
En la Odisea encontramos las primeras referencias al pueblo de los lotófagos y a la planta
del loto, en el inicio de lo que se ha llamado Odisea marina. Desde la antigüedad han sido
muchos los intentos en localizar geográficamente este pueblo así como de la planta que le
define, a pesar de las imprecisasreferencias del autor.
Abstract
In the Odyssey we found the first references the town of the lotus-eaters and to the plant
of lotus, in the beginning of which marine Odyssey has been called. From the antiquity the
attempts in locating this town geographically as well as of the plant that it define to him, in spite
of imprecise have been many references of the author.

Las primeras referencias a loslotófagos, el pueblo que se alimenta del
loto, así como de la planta en sí, la encontramos en Homero. En la Odisea
(XI, 76-104), se narra la llegada de Odiseo al país de los lotófagos, impulsado
por el viento Bóreas, tras nueve días de navegación una vez rebasado el cabo
Maleas. Pero no es esta la única referencia homérica al loto, pues en la misma
obra (Odisea V, 594-608), y en la Ilíada (XIV, 346-351),se hacen referencias
a otra planta llamada loto, pero diferente a aquella.
Ya desde la propia antigüedad se había ubicado el país de los Lotófagos
en la costa de Libia, en el golfo de Qabes, la Pequeña Sirte, bien en la misma
costa continental, bien en la cercana isla de D’jerba o Menix. En consonancia
con ello, se intentaba localizar el resto de los lugares mencionados por Odiseo
en susaventuras marítimas. En tiempos modernos esta búsqueda ha continuado, siendo muchos los autores que han planteado la ubicación real de tales
1. En ningún momento Hesíodo hace referencia al loto y al pueblo de los lotófagos en las
obras conservadas y atribuidas a él; tampoco en las versiones conocidas que tratan sobre el
viaje de los argonautas se mencionan a los lotófagos.
© Baetica. Estudios de Arte,Geografía e Historia, 30, 2008, 171-188. ISSN: 0212-5099
Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Málaga. Campus de Teatinos, E-29071 Málaga (España)

172

josé antonio garcía gonzález

escenarios míticos, si bien no faltan quienes considera que en realidad se trata
de escenarios míticos sin identificación real a priori.
Homero, parco en detalles, nos presenta a los lotófagos como un puebloque se alimenta de loto:


En ese momento habría llegado ileso a mi tierra patria, pero el oleaje, la corriente
y Bóreas me apartaron al doblar las Maleas y me hicieron vagar lejos de Citera.
Así que desde allí fuimos arrastrados por fuertes vientos durante nueve días sobre el ponto abundante en peces, y al décimo arribamos a la tierra de los Lotófagos, los que comen flores de alimento....
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Dialnet
  • dialnet
  • Dialnet
  • Dialnet
  • Dialnet AprenderJuntosEnElAula
  • Dialnet ReflexionesSobrelaNuevaOrtografia
  • dialnet
  • dialnet

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS