Dialnet RudolfVonIhering 142123

Páginas: 49 (12106 palabras) Publicado: 10 de noviembre de 2015
Índice de autores/artículos Relación de tomos Sumario

Buscar en: Autores/artículos Documento actual Todos los documentos

Rudolf von Ihering
Por JOSE

M.' RODRIGUEZ PANIAGUA
Madrid

R. Ihering (1818-1892) es, sin duda, uno de los juristas más famosos. En cuanto a su influjo, es problemático que sea similar a su fama,
por la dificultad de comprensión de su pensamiento. Con una gran estimación desí mismo, extraordinariamente impresionable y voluble y
al mismo tiempo con una veracidad y sinceridad fuera de toda duda,
no es extraño que se nos muestre en una evolución constante, y con
frecuentes exageraciones y unilateralidades ; esto, unido a su desorden
sistemático y a su sincretismo metódico, nos da esa dificultad de comprensión a que hemos aludido . Y, sin embargo, hay en sus escritosalgo que convence, «sus libros encierran un encanto personal que, unido a la pujanza de las ideas y al vigor sugestivo de sus perspectivas,
les asegura una larga vida» (1) .
De sus obras las que más nos interesan (2) son: 1) Geist des rómischen Rechts auf den verschiedenen Stufen seiner Entwicklun, en cuatro
volúmenes, 1852, 1854, 1858 y 1865 (El espíritu del Derecho romano
en las diversas fases desu desarrollo, versión española por E. Príncipe
y Satorres, Madrid, 1891-1892) ; 2) Der Kampf ums Recht, 1872 (La lucha por el derecho, traducción española, de A. Posada [prólogo de L.
Alas, Clarín], 1891 ; se han hecho numerosas ediciones de esta traducción, y hay también otras) ; 3) Der Zweck im Recht, en dos volúmenes, 1877 y 1883 (El fin en el Derecho, traducción de L. Rodríguez,
Madrid, s/a:es sólo el primer volumen y ha sido reproducida esta traducción en 1946 por Edit . Atalaya de Buenos Aires y alguna otra su(1) Todas estas cualidades, contrastadas con el propio estudio personal sobre la
obra de Ihering, han sido tomadas de E. WOLF, R. Von Ihering- O. von Gierke, traducción de A. Truyol Serra, Madrid (Revista de Derecho Privado), sla, págs . 13 y 18-19.
(2) Coinciden con sus obrasprincipales, a excepción de sus diversas obras sobre la
posesión, que no se mencionan. Una bibliografía bastante completa, elaborada por M.
G. LoSANO, en : Iherings Erbe. Góttinger Symposion zur 150 . Wiederkehr des Geburtages von Rudolf von Ihering (edit. por F. Wieacker-Ch . Wollschláger), Góttingen (Vandenhoeck-Ruprecht), 1970, págs . 253 y sigs . Menos completa, pero con especial atención alas obras traducidas al castellano en : Ihering y la lucha por el Derecho, número
monográfico de Revista de Ciencias Sociales -Facultad de CC . Jurídicas, Económicas
y Sociales, Universidad de Chile, Valparaíso, 1976-1977, págs . 671 y sigs .

Índice de autores/artículos Relación de tomos Sumario

250

Buscar en: Autores/artículos Documento actual Todos los documentos

José M .' RodriguezPaniagua

damericana; en 1961-1962 se publica la traducción de los dos volúmenes, de D . Abad de Santillán, Puebla [Cajica]) ; 4) Scherz and Ernst
in der Jurisprudenz, 1884 (Jurisprudencia en broma y en serio, traducción [no completa] de R. Riaza, Madrid [Rev. D .° Priv.], 1933).
La primera de estas obras, El espíritu del Derecho romano, enlaza
de alguna manera con el primer programa de Savigny (deinvestigación histórica) . Pero este, partiendo de que el Derecho romano se ha
bía hecho alemán, en cuanto que Alemania había adoptado el Derecho romano, se situaba dentro del conjunto, y dirigía su estudio a los
detalles, a las diversas instituciones . Ihering en cambio toma como objeto de su estudio el conjunto, en sus diversas fases, aun cuando luego, por quedar la obra sin acabar, no pase de lasegunda, el Derecho
romano de la antigüedad, sin llegar a la tercera o tercer sistema, el de
la época clásica de la jurisprudencia romana. Sirviéndose de una de
esas comparaciones predilectas tomadas de las ciencias naturales que
con tanta frecuencia utiliza, Ihering nos dice que el instrumento que
necesita no es la lupa, sino el telescopio (3) . No se trata de una exposición o de una historia del...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Dialnet
  • dialnet
  • Dialnet
  • Dialnet
  • 142123
  • Dialnet AprenderJuntosEnElAula
  • Dialnet ReflexionesSobrelaNuevaOrtografia
  • dialnet

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS