Diccionario Asháninka - Español

Páginas: 71 (17649 palabras) Publicado: 29 de octubre de 2013
ÑAA TSIPETA ASHÁ I KAKI
BIRAKOCHAKI

ÑAA TSIPETA ASHÁ I KAKI
BIRAKOCHAKI

DICCIO ARIO
ASHÁ I KA – CASTELLA O
(parcial)

Compiladores:
Rubén Cushimariano Romano
Richer C. Sebastián Q.

Versión Preliminar
Diciembre del 2008
25 ejemplares

Las ilustraciones son propiedad de SIL International, Inc.,
y son usadas con el permiso correspondiente.

Propósito
Este pequeño libro esel primer paso hacia la preparación de un diccionario de la lengua
asháninka.
Estamos muy conscientes de que es sólo una muestra de los innumerables vocablos que
componen nuestra lengua. Sin embargo, usando los más comunes, hemos tratado de aplicar
los conceptos que aprendimos en un taller de lexicografía.
Esperamos que el resultado de nuestro esfuerzo sirva de estímulo a los hablantes delpueblo asháninka y les haga ver lo importante y bella que es nuestra lengua. Esperamos
que, al usar este vocabulario, nos ofrecen sus comentarios, críticas y sugerencias para poder
mejorarlo, y así, en un futuro no muy lejano se pueda sacar una nueva edición corregida y
aumentada.

La estructura de los artículos
Cada artículo empieza con el vocablo en negrita. Enseguida aparece, en cursivay
abreviada, la categoría gramatical de la palabra en asháninka y después su traducción al
castellano. Por ejemplo:
nija s. agua
intaena adv. lejos

Si la palabra en asháninka tiene más de una traducción al castellano, éstas se separan
con una coma. Por ejemplo:
iriani s. pequeño, chico
tinaantsi adv. alzar, levantar

En algunos casos, la traducción es una frase en vez de una solapalabra. Por ejemplo:
chamanto s. pájaro carpintero
kiabontsi adv. en el invierno

Cuando la traducción de un sustantivo tiene una forma singular y otra forma plural,
solamente se da la forma singular. Por ejemplo:
machaki s. frijol

Asimismo, cuando la traducción de un adjetivo tiene una forma masculina y otra forma
femenina, normalmente se da la forma masculina. Si hay una forma femenina enasháninka,
ésta se da entre corchetes. Por ejemplo:
peranti adj. ocioso [fem. peranto]

Cuando se tiene que aclarar la traducción al castellano, se da un comentario aclaratorio
entre paréntesis, en cursiva, inmediatamente después de la traducción. Por ejemplo:
isheeni s. abuela (habla de varón)

Los diferentes sentidos de una palabra llevan un número. Por ejemplo:
inchato s. 1. árbol 2.tronco

Después de la traducción se da una oración que muestra el uso de la palabra en
asháninka. Por ejemplo:
pinkatsari s. autoridad, persona importante Ikaemakantakae pinkatsari
ampatotya. La autoridad nos mandó llamar para una reunión.

A veces se da otra forma de la entrada después de la oración ilustrativa. Por ejemplo:
cheenkari adj. negro Pamakenabo noetsare cheenkari. Tráigame micamisa negra. [fem. cheenkabo]
Asimismo, a veces se da una variante dialectal al final del artículo. Por ejemplo:
akopero s. mano (derecha) Itinairo irianerikipaye rakopero. Los
niños levantan la mano derecha. Tambo akosanori

El alfabeto asháninka
Letra

Ejemplo

Traducción

a

ana

huito

b

batsatsi

carne

ch

chebiro

macana (pez)

e

eroti

aurora (loro)i

inchato

árbol

j

jetari

carachama

k

kaniri

yuca

m

maniro

venado

n

noonki

boa

ñ

ñaarontsi

espejo

o

otsiti

perro

p

pantyo

pato

r

roki

su ojo

s

sabiri

machete

sh

shima

boquichico

t

tibana

piña

ts

tsompari

garza

ty

tyaapa

gallina

t

tibana

piña

y

yentsiripatiquina

Abreviaturas
adj.

adjetivo

adv.

adverbio

conj.

conjunción

fem.

femenimo

interj.

interjección

lit.

literalmente

pos.

posesivo

pron.

pronombre

s.

sustantivo

Sinón.

sinónimo

suf.

sufijo

v. i.

verbo instransitivo

v. r.

verbo reflexivo

v. recíp.

verbo recíproco

v. t.

verbo transitivo

Primera Parte:...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • diccionario español
  • Diccionario De La Lengua Yaqui Al Espanol
  • Diccionario japones español
  • Diccionario en nahuatl-español
  • diccionario español-frances
  • Diccionario japones español
  • Diccionario Español-Kikongo
  • Diccionario Mapuche-Español

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS