Dichos En Aleman

Páginas: 2 (257 palabras) Publicado: 20 de junio de 2012
Es gint nichts Neues der Sonne. No hay nada Nuevo bajo el sol.
Mit linken Fuβ zuerst auftehen. Levantarse con el pie izquierdo.
Keine Rose onheDornen. No hay rosa sin espinas.
Laufen wie von Hunden gehetzt. Correr como alma que lleva el diablo
Über Geschmack läβt sich nicht streiten.Sobre gustos y colores no discuten los autores.
Die Wünmer aus der Nase ziehen. Sacarle las tripas.
Eulen nach Athen tragen. Para que llevas leñapa’l monte
Unter Blinden ist der Einäugige König. En tierra de ciegos el tuerto es rey.
Die Sonne scheint für alle. El sol brilla para todos.
EineNadel in einem Heu suchen. Buscar una aguja en un pajar.
Mit dem Schwanz zwichen den Beinen. Con el rabo entre las patas.
Keinen Stein auf demanderen Lassen. No dejar piedra sobre piedra.
Jemanden über die Achsel ansehen. Mirar a alguien por encima del hombro.
Den Stier bei den Hörnernpacken. Tomar el toro por los cuernos.
Jemandem Etwasmit Gleicher Münze heimzahlen. Pagar con la misma moneda.
Besser einen Sperling in der Handhaben, als eine Taube auf dem dach. Más vale pájaro en mano, que cien volando.
Die Zunge besser im Zaun halten. En boca cerrada no entrar moscas.Sage mir mit wem du umgehst, so sage ich dir wer du bist. Dime con quién andas y te diré quién eres.
Junger Wein i malten Schläuchen. La misma barcaatravesando el rio.
Der Apfel fällt nicht weit com Stamm. Hijo de tigre sale pintao.
Gegen den Strom schwimmen. Nadar contra la corriente.
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Dichos
  • Soñar es la dicha
  • Dichos
  • dichos
  • la dicha
  • aleman
  • aleman
  • El aleman

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS