diferentes maneras de hablar en Venezuela

Páginas: 5 (1127 palabras) Publicado: 10 de marzo de 2014
Caracas 1 de Octubre del 2012.
Colegio San Ignacio de Loyola.
6 grado



Expresiones del habla local en diferentes ciudades de Venezuela









El español venezolano es la variedad del idioma español utilizado en Venezuela.
El idioma castellano llegó a Venezuela con la conquista española llevada a cabo desde los primeros años del siglo XVI. La mayoría de los españoles eranoriginarios de las regiones de Andalucía y de Extremadura trayendo consigo ese acento y modalidad. Otro grupo llegó de las Islas Canarias, muy alejada de la Península Ibérica, y por lo tanto se caracterizaba por importantes diferencias dialectales. El habla de estas regiones son la base del castellano hablado en Venezuela.

Los Andes
Es común el tuteo en el hablar diario, y el uso del usted selimita a situaciones de mayor formalidad o al dirigirse a personas de mayor edad. En las zonas andinas cercanas a Colombia es común el "ustedeo" o trato de usted entre familiares y amigos por encima del tuteo.
El santandereano-tachirense, o gocho, de la zona andina, en particular en el estado Táchira cercano con la frontera con Colombia y muy escasamente en algunas ciudades de Trujillo y Mérida.También es muy diferenciado como sucede con el marabino, pero a diferencia de éste, utiliza el "usted" en lugar del "vos". También denominan la palabra "Toche" (grosería) que deriva de un ave de Colombia y es particular en el estado por su uso común. Algunos (pocos) pronuncian la letra f aspirada como j, por ejemplo "una julana" (fulana), "muy projundo" (profundo), etcétera.
Los Llanos
Se aspirala /s/ final de las sílaba y, usualmente se cambia por una /h/ si la siguiente palabra empieza en consonante (transformando adiós en adioj y casas en casaj) y se suele perder la d intervocálica (melao en vez de melado; pelao en vez de "pelado", pescao en vez de pescado), incluso al final de la palabra. Con esta elisión, los sufijos -ado, -edo e -ido y sus correspondientes formas femeninas - seconvierten en -ao, -eo e -ío. Esta característica se acentúa en los hablantes de la zona de los Llanos
Seseo (la s, c y z se pronuncian como s).
En algunos casos del habla diaria en lugar de la preposición para se dice pa' por ejemplo Vamos pa' casa de Manuel para decir Vamos para la casa de Manuel. Incluso, muchas veces se dice Vamos pa'que Manuel (mayormente en los pueblos y caseríos, aun cuandose extiende a las ciudades).
El sanjuanero o Valluno, San Juan de los Morros: Se caracteriza por ser una mezcla del acento Llanero y el Central, debido a que es usado en el VALLE de San Juan de los Morros (ciudad capital del estado Guarico, Estado Llanero) la cual tiene una cercanía a las ciudades Maracay, Valencia y Caracas, asi se tienen: "Apúrate pa´ compra´ esa vaina de una ve´s"
El españolllanero es la modalidad hablada en los llanos venezolanos, una de sus características es un considerable léxico aborigen producto de la fusión de ambos idiomas. La letra s se aspira, así se tiene: "¿Vah a arriá el gana'o?. Hí".



Oriente
El margariteño u oriental, de la isla de Margarita, reconocida fácilmente por la transliteración de la /l/ en /r/, además de otras peculiaridades ("orientar"por "oriental" y "orientá" por "orientar", por ejemplo). Generalmente se utiliza un lenguaje muy familiar en donde se le llama mijo que significa "mi hijo" pero en un sentido generalmente ligado al asombro -como una interjección- o a un sentido despectivo, y compái que significa "compadre". Del mismo modo se tiende a cambiar el artículo el por er (hijo er diablo utilizado como expresión como"muchacho travieso", otros ejemplos serían er mar, er sor, er pájaro cantaor, para referirse a "el pájaro cantador"). La difusión o extensión del margariteño hacia otras áreas del oriente venezolano obedece al hecho de que Margarita es una isla en la que la pesca y el turismo constituyen actividades muy importantes, además de ser también una zona de emigración tradicional hacia otros lugares...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Copia De: Subculturas En Venezuela: Una Manera Diferente De Ver La Vida
  • Maneras de hablar
  • El habla en venezuela
  • Manera Apropiada De Hablar
  • PIENSE DE MANERA DIFERENTE SU CARRERA
  • Diferentes maneras de ver la PNL
  • en que manera nos diferencia el and
  • Las diferentes maneras de interpretar un ok

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS