Diglosia

Páginas: 7 (1745 palabras) Publicado: 7 de abril de 2013
Universidad de San Carlos de Guatemala
Escuela de Ciencias Lingüísticas
Licenciatura en Ciencias Lingüísticas con énfasis en Traducción e Interpretación
Lenguaje y Medio
Licda. Leticia Turcios
Séptimo semestre





Descripción de diglosia según Fishman







Alicia Raquel Hernández Chang 200510433
Cinthya Gabriela Cermeño Juárez 200916329
Anaí Monzón Quiñonez 200923463Karla Patricia Rodríguez Barrios 201013704
Herson Wilfredo Cifuentes Cuxún 201013754
Kimberly Illescas Sandoval 201014917



INTRODUCCIÓN





¿Qué es Diglosia?
La diglosia es la situación de convivencia de dos variedades linguisticas en el seno de una misma población o territorio, donde uno de los idiomas tiene un estatus de prestigio como lengua de cultura, de prestigioo de uso oficial frente al otro, que es relegado a las situaciones socialmente inferiores de la oralidad, la vida familiar y el folklore.
Cuando hay tres o más lenguas se le denominan poliglosia o multiglosia.
Diglosia es una situación de lenguaje relativamente estable en la que, además de los dialectos primarios de la lengua (que puede incluir una normas estándar o regional), hay una muydivergente, altamente codificada (a menudo gramaticalmente más compleja) variedad superpuesta, el vehículo de un cuerpo grande y respetado de la literatura escrita, ya sea de un período anterior o en otra comunidad lingüística, lo que se aprende en gran parte por la educación formal y se usa para la mayoría escritos y formales fines habladas pero no es usado por ningún sector de la comunidad para lacorriente conversación.

LA DESCRIPCIÓN DE DIGLOSIA DE FISHMAN
En 1967, Joshua Fishman publicó un artículo en el que revisó y amplió el concepto de diglosia. Fishman piensa que se debe distinguir cuidadosamente la diglosia del bilingüismo. En su opinión, el bilingüismo es un tema de psicólogos y psicolingüistas, y hace referencia a la capacidad de un individuo de usar más de una variedadlingüística. La diglosia, en cambio, es un tema que estudian los sociólogos y los sociolingüistas, se refiere a la distribución de más de una variedad lingüística en una sociedad para diferentes tareas comunicativas.
Fishman modifica la primera propuesta de Ferguson en dos sentidos muy importantes.

En primer lugar, Fishman pone menos énfasis en la importancia de que sólo haya dos variedadeslingüísticas. Su propuesta permite la presencia de “varios códigos separados”, aunque dice que la separación está “la mayoría de las veces basada, por una parte, en una lengua A y por otra, en una lengua B”
En segundo lugar, mientras que Ferguson restringe el término “diglosia” a los casos que están en un término medio de la relación entre las variedades (es decir, hay más diferencias de la s que hay entreestilos y menos de las que hay entre diferentes lenguas), a Fishman no le importa tanto esa restricción.
Apoya la opinión que atribuye a John Gumperz, de que “la diglosia no sólo existe en sociedades plurilingües con varias “lenguas” oficialmente reconocidas y tampoco sólo en sociedades que utilizan la variedad vernácula y la variedad clásica de una lengua, sino también en sociedades en las quese usan diferentes dialectos, registros o variedades lingüísticas de cualquier tipo con diferentes funciones”.
Según entiende Fishman el término “diglosia” éste puede referirse a cualquier grado de diferencia lingüística, desde las más sutiles diferencias estilísticas de una sola lengua hasta el uso de dos lenguas sin ningún tipo de relación, incluyendo, por supuesto, las variedades permitidas enla definición de Ferguson. La prueba de la existencia de diglosia en una comunidad es que las diferencias lingúisticas deben tener asignadas unas funciones diferentes.
Fishman además, piensa que el grado de bilingüismo individual que haya en la sociedad es un criterio tipológico importante.
Para que se pueda decir de una sociedad que es una comunidad lingüística con bilingüismo y diglosia,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Diglosia
  • Multilingüismo-diglosia
  • Bilingüismo Y Diglosia.
  • Diglosia Y Registros
  • Diglosia transgresiva
  • Pirateria y diglosia
  • Diglosia
  • DIGLOSIA

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS