Discriminacion Hacia a Los Indigenas
Las lenguas de México se refieren a los idiomas y las variedades lingüísticas habladas de manera estable por comunidades de hablantes que llevan generaciones viviendo en el territorio mexicano.
Además del idioma español, cuyos hablantes en sus variedades locales constituyen la mayoría lingüística, se hablan en México sesenta y siete lenguas yagrupaciones lingüísticas indígenas. La gran cantidad de lenguas que se hablan en el territorio mexicano hacen del país uno de los que poseen mayor diversidad lingüística en el mundo. Conforme al artículo 4º de Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas publicado el 13 de marzo de 2003, las lenguas indígenas y el español han sido declaradas lenguas nacionales por su carácter histórico,por lo que cuentan con la misma validez en todo el territorio mexicano.
El censo del INEGI señala que alrededor de seis millones de personas hablan una lengua indígena, pero el dato corresponde sólo a los mayores de cinco años. El náhuatl es la lengua que tiene un mayor número de hablantes, tiene más de 2 millones de hablantes, seguida del maya que tiene más de 1 millón de hablantes. Es injustoque un país como el nuestro, con bastante diversidad lingüística, no apoye notablemente a los nativo hablantes indígenas y que el otro 89.8% de la población mexicana sólo hable español siendo en su mayoría todos producto del mestizaje.
La sociedad sigue una visión y una actitud de rechazo a las lenguas indígenas, a su menosprecio, a su minimización, lo cual se traduce en la perspectiva de tomarlascomo una expresión del rezago social, del atraso del país, de pobreza, que a su vez se manifiesta en discriminación y exclusión de sus hablantes.
La Encuesta Nacional de Discriminación 2010 presenta un panorama que evidencia las discriminaciones que los indígenas sufren las consecuencias en términos de posibilidad de recibir oportunidades de empleo y acceso a la educación o a los serviciosbásicos de salud.
A partir de la independencia de México, se planteó la necesidad de castellanizar a todos los pueblos indígenas, pues se veía en la diversidad lingüística una dificultad para integrarlos a la sociedad nacional. Hasta el siglo XX, la única lengua de enseñanza y de gobierno era el español; los primeros intentos de alfabetización en lenguas indígenas tenían por objeto que los educandosadquirieran la escritura para después continuar el proceso educativo exclusivamente en español.
Obviamente el español hablado en México no es homogéneo. Cada región tiene sus propios modismos, como ocurre en el resto de los países de habla hispana. Sin embargo, es posible hablar de algunas características que son más o menos comunes a todos los dialectos regionales que conforman aquello que,para acortar, es llamado dialecto mexicano del español.
Por ejemplo, es notable la abundancia de voces de origen náhuatl, incluso en zonas donde esta lengua no era empleada de modo generalizado, como la península de Yucatán o el norte de México. Muchas de estas voces sustituyeron las propias de los conquistadores o las que fueron adquiridas por ellos en las Antillas, durante la primera etapa de lacolonización hispana en América. Otras tantas fueron adoptadas porque los españoles carecían de palabras para referirse a algunas cosas que desconocían y que estaban presentes en el contexto de la civilización mesoamericana. Como ejemplo de lo anterior, tenemos: metate, molcajete, nixtamal, petate.
Los nombres propios de origen indígena pasaron a formar parte del habla cotidiana de los mexicanoshispanófonos y otras voces de origen indígena cuya extensión es de índole regional y que constituyen algunas de las diferencias entre las variedades locales del español mexicano.
México es el país con mayor cantidad de personas hablantes de lenguas amerindias en América, con un total de 65 lenguas vivas registradas en el año 2010.9 Sin embargo, en números relativos, la proporción de estas...
Regístrate para leer el documento completo.