Discurso a estudiantes de maestría en comunicación
¿Por qué les digo esto? Pues es que el otro día estaba conversando con un mejicano y aunque ambos estábamos hablando español, parecía que no. Élhablaba de jugo de naranja, del cesto de basura, y de ponerse de cuclillas. Era que nos moríamos de la risa porque él aseguró que los boricuas no sabemos hablar.
Sin embargo, yo salí a la defensa de miscompatriotas y le expliqué que todo eso eran puertorriqueñismos. Y esto me va a quedar medio “boricuazo”, pero para que se les hinche el corazón nosotros tenemos el Tesoro lexicográfico del españolde Puerto Rico. Este es el único diccionario en América Latina con el sello de la Real Academia Española que reconoce los regionalismos de nuestro País.
Ahora bien, aunque en nuestro diario vivirusamos nuestros puertorriqueñismos es importante conocer bien el idioma español, para que no les suceda como a mí con el mejicano. Quien además se atrevió a imitar el acento puertorriqueño, ¡québarbaridad!
Especialmente, ustedes los estudiantes de comunicación, deben conocer a cabalidad el idioma, leer hasta la saciedad y escribir constantemente para que no olviden donde van las comas, qué palabraacentuar, qué lleva diéresis, cuándo usar punto y coma, etc.
¿Alguno recuerda qué es el pretérito perfecto o pretérito imperfecto? ¿Pretérito imperfecto simple? Y mi favorito, el pretéritopluscuamperfecto. Recuerdo que el examen que dieron en la elemental donde tenía que conjugar verbos e indicar el tiempo del mismo fue una pesadilla. Era una lista larguísima de verbos y para colmo todos...
Regístrate para leer el documento completo.