Diversidad linguistica y cultural de tres continentes

Páginas: 7 (1651 palabras) Publicado: 25 de abril de 2011
Europa

Con la incorporación en mayo de 2004 de diez nuevos países, se puso en marcha
Un proceso de transformación social dentro y a través de las fronteras de los 25 países
Que constituyen la Unión Europea (UE-25). Una de las manifestaciones más tangibles
De esta transformación es la diversidad lingüística y cultural de Europa y de la identidad
Europea: 450 millones de personas de 25países que hablan una o más de las 23 lenguas
Oficiales (20 lo son de la UE) de los respectivos países, una o más de las
Aproximadamente 40 minoritarias repartidas por toda Europa (15 de las cuales son
Cooficiales en determinadas zonas con reconocimiento del gobierno central y unas 27
Que tienen un cierto reconocimiento por parte de los gobiernos locales o regionales) y
Una o más de lascientos de lenguas extracomunitarias (las habladas por cada comunidad
De inmigrantes residentes en cada uno de los países de la UE-25).
Esta complejidad tiene consecuencias importantes para el aprendizaje de lenguas
Y el desarrollo de la interculturalidad, temas centrales de estas jornadas.
La dimensión cultural resulta factor indispensable para el proceso de integración
Política yeconómica de la Unión Europea, en la medida en que es el ámbito en que se
Encarna la identidad común y la conciencia solidaria de los pueblos de Europa. La
Integración europea debe partir del reconocimiento de la pluralidad cultural y lingüística
De sus pueblos, elementos necesarios para el fortalecimiento de los valores
Democráticos, el régimen de libertades, la búsqueda de la paz y ladefensa de los
Derechos humanos. El reconocimiento de la personalidad cultural de cada pueblo del
Espacio europeo es requisito indispensable de todo proceso de integración genuinamente
Democrático.
Los objetivos de esta comunicación son tres. En primer lugar, mostrar el
Panorama de la diversidad lingüística y, por lo tanto, cultural de la UE. En segundo
Lugar, denunciar unmodelo educativo bastante extendido por toda Europa que
Podríamos denominar el modelo bilingüe (lengua oficial nacional y lengua extranjera,
Que generalmente es el inglés) y que, de alguna manera, no permite el despegue de una
Educación que contemple la diversidad lingüística. Y en tercer lugar, establecer las
Características de un “espacio europeo de educación plurilingüe” (EEEP) desde laPerspectiva de la División de Políticas Lingüísticas del Consejo de Europa, Los objetivos de esta comunicación son tres. En primer lugar, mostrar el
Panorama de la diversidad lingüística y, por lo tanto, cultural de la UE. En segundo
Lugar, denunciar un modelo educativo bastante extendido por toda Europa que
Podríamos denominar el modelo bilingüe (lengua oficial nacional y lenguaextranjera,
Que generalmente es el inglés) y que, de alguna manera, no permite el despegue de una
Educación que contemple la diversidad lingüística. Y en tercer lugar, establecer las
Características de un “espacio europeo de educación plurilingüe” (EEEP) desde la
Perspectiva de la División de Políticas Lingüísticas del Consejo de Europa y la publicación de documentos importantes (por ejemplo, elúltimo proyecto
De constitución europea) en las que se utilizan las 20 lenguas oficiales, para el trabajo
Interno y cotidiano de la burocracia comunitaria hay tres lenguas de “procedimiento”
(Inglés, alemán y francés), cuyo uso está garantizado de alguna manera en la
Elaboración de documentos y en todo tipo de reuniones y ruedas de prensa, y luego está
El resto, entre las que seencuentran, por ejemplo, el español y el italiano, a pesar de las
Protestas de ambos gobiernos. Lo normal, según Cañas (2005), es ofrecer servicio de
Interpretación a los comisarios en las tres lenguas de procedimiento antes señaladas más
Dos lenguas variables (la lengua hablada por el comisario de turno y la lengua del país
Que más afecte el asunto tratado). Se aducen, según Retuerto (2005),...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Diversidad Cultural y Lingüística de Guatemala
  • diversidad linguistica y cultural del mundo
  • La diversidad lingüística y cultural de mexico
  • La Diversidad Lingüística Y Cultural De México
  • Diversidad Cultural Y Linguistica
  • DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA Y CULTURAL DE LOS HISPANOHABLANTES
  • diversidad linguistica y cultural del mundo
  • diversidad lingüistica y cultural de mexico

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS