Drogas
Uno de los idiomas más hablados en el mundo es el español, reviste una variada complejidad en cuanto a la aplicación de normas y reglas de escritura, debido entre otras cosas, a la evolución que ha sufrido por su procedencia del latín, el castellano es una de las lenguas proveniente del latín. Los exploradores, colonizadores y conquistadores españolestrajeron a Centroamérica, Suramérica y parte de Norteamérica entre otras cosas el idioma castellano y es importante resaltar en este aspecto necesitaron un periodo de adaptación a una realidad geográfica, emocional, física, y espiritual diferente; ello también provocó cambios en los usos lingüísticos que a través del tiempo se fueron transformando hasta configurar lo que hoy se conoce como el idiomacastellano.
A través de los tiempos el mundo se ha ido conformando para el hombre según la imagen del lenguaje, y cada nueva precisión idiomática es al mismo tiempo un tesoro que contribuye al enriquecimiento de su mundo, ello no se refiere solamente al aspecto exterior, sino también interno, espiritual y emocional y esto lo podemos explicar diciendo que hablar y pensar son funciones que sevinculan de forma indisoluble. Así como el niño estructura su mundo exterior, también lo hace en su fuero interno y todo lo expresa a través del lenguaje. “El mundo va conformándose para el hombre según la imagen del lenguaje”. Algo preocupante en Venezuela es que los medios de comunicación son indolentes ante el idioma. A la televisión – por ser el de mayor alcance y por considerar irremediablela radio- debe exigírsele, al menos, que mantenga un nivel de expresión aceptable, que no contribuya a desfigurar el idioma y que no recoja lo peor, pues suele darle profusa circulación a injustificables vicios y abusos lingüísticos.
Cada planta televisora golpea sobre un público inerme, incitándolo –a gritos o con tonadillas para embobecer- a comprar, comprar, comprar, lo que sea,limpiadores, detergentes, cigarrillos, automóviles, máquinas de afeitar, champús, margarinas, leches condensadas, discos, jabones, o anunciándole los maravillosos espectáculos que tiene preparados o entonando loas, en impar ejercicio de auto exaltación, a la calidad de sus programas, lo que no puede menos de tener un efecto que seguramente va más allá del estímulo al consumismo, el fomento de lamasificación o el fomento a la simple tontería. Un descenso del lenguaje debilita y hasta puede cortar nuestros vínculos con el pasado, quitarnos el suelo histórico al que pertenecemos, pues hablar una lengua es una filiación a un territorio cultural específico. El lenguaje debe ser urbano como representativo con mensaje que nos llama una libertad soberana, la palabra es el espíritu que nos inspira a cadacita e indaga los procesos que le han dado historia a nuestro país.
Cuando se escribe y se lee en Venezuela, cada día es más frecuente la pronunciación de una -s al final de algunos tiempos verbales (como en *leístes, *comistes). Pero esto no es la norma formal. Si bien es cierto que en el caso de tú, el verbo casi siempre termina en–s en todos sus tiempos (hablas, corrías, bailabas,estudiarás, contestes, salgas, rieras), en el pretérito del indicativo jamás la lleva (hablaste, corriste, bailaste, estudiaste, contestaste, saliste, reíste). Por asociación con los demás tiempos, en la lengua oral muchas personas pronuncian este sonido y algunas llegan a escribirlo. Es un uso que podemos evitar. ¿Cómo? Recuerda: la terminación –aste o –iste (segunda persona, singular, pretéritoindicativo) jamás termina en –s; así: Es muy común que el venezolano piense que su modo de hablar es coloquial u ordinario especule respecto a que incurre en vicios del lenguaje, por que emplea expresiones, frases y voces que sólo se escuchan en Venezuela quizá por la abundancia de sufijos que responden a una necesidad del hablante venezolano que los utiliza para precisar mejor el significado de una...
Regístrate para leer el documento completo.