Economía Política Economía Argentina - Final
E-mail: iboveri@gmail.com
D.N.I.: 30.886.465
Universidad de Buenos Aires
Facultad de Derecho
Cátedra: Martín Krause
Profesor: Augusto César Lapeyre y equipo
4 de julio de 2011
Campo I: Título
Mini Tesis Final:
“Duolingo.com,
un claro ejemplo de la nueva realidad económica.”
Campo II: Síntesis Breve
Una de las cosas que más mellamo la atención al momento de leer el libro de “La velocidad de los cambios en la economía interconectada: Blur” (“Blur”) fue la cantidad de ejemplos de la “nueva economía” que al momento de escribirse (1997) el libro ya existían.
Cuando comencé a trabajar en la Mini Tesis me acordé de un video sobre una TED Conference que me habían pasado, en el que hablaban de nuevo web site, pronto a serlanzado, que representaba muy bien la aplicación de mucho de los conceptos que vimos durante la cursada.
Decidí entonces, armar la Mini Tesis partiendo de la consigna del parcial y mis respuestas, agregándole las diez nuevas relaciones propuestas, así como también haciendo referencia cada vez que sea pertinente al mencionado web site.
Campo III: Dimensión heterogénea
Tal como mencionara enel campo precedente, conectaré, cada vez que sea pertinente, cada una de las diez dimensiones a desarrollar en la presente Mini Tesis, con el web site Duolingo.com.
www.duolingo.com
Duolingo.com todavía no se ha lanzado. Tuve conocimiento sobre él por el video de una Ted Conference que me enviaran por e-mail. Consiste básicamente en un sitio donde se puede aprender un idioma. Dependiendo detu nivel, el sitio te presenta frases de distinta complejidad y una las traduce, avanzando en dificultad.
http://www.youtube.com/watch?v=cQl6jUjFjp4&feature=player_embedded
La particularidad de este sitio es que no tiene costo y que el sistema de aprendizaje de los idiomas realmente funciona. La segunda particularidad, y aquí es donde radica increíblemente genial del sitio, es que lastraducciones que realizan los usuarios se utilizan para traducir el contenido de toda la web a cada uno de los idiomas más utilizados.
Los usuarios del sitio “pagan el curso” con su tiempo y el sitio vende las traducciones (así es como se sustenta).
Expondremos algunos números para tener una idea. Por ejemplo, el contenido de Wikipedia en castellano equivale al 20% del contenido de Wikipedia eninglés. La traducción del 80% restante por traductores profesionales tendría un costo aproximado de s$S50.000.000. Según estimaciones del sitio, esa misma traducción se podría hacer con 100.000 usuarios en cinco semanas o con un millón de usuarios en ochenta horas.
Campo IV: Desarrollo Mini Tesis
Primer Parcial.
Consigna.
Desarrolle la argumentación de los autores del Blur en cuanto a“la necesidad de estándares como parte esencial del surgimiento de las redes económicas”.
Despliegue ideas para considerar la posición siguiente: “Nuestra creencia de que hace falta un único estándar nos posiciona claramente contra las leyes antimonopolio. Opinamos que ese tipo de monopolio crea un gran valor para la red como conjunto”.
Respuesta en el parcial.
a. Las redes económicas sonconjuntos de jugadores, de agentes, que se agrupan rápidamente con una finalidad y se separan igual de rápido cuando la necesidad, la finalidad de esa unión haya cesado.
Los agrupamientos de empresas, las alianzas, han existido siempre pero en la economía del Blur, con su mayor conectividad y velocidad, han tomado nuevas dimensiones. A través de Internet, los agentes económicos pueden conectarsecon otros agentes alrededor del mundo, sin importar las distancias físicas, llevar adelante una operación, o dos, o tres, y “desconectarse”. Todo esto a velocidades sorprendentes.
Pero para que esto sea posible, hace falta que haya un idioma, una forma de comunicación común. Un estándar.
Un aparato de fax, uno solo en el mundo, es completamente obsoleto. Es necesario que mucha gente tenga...
Regístrate para leer el documento completo.