edgar
Sistema de Información Científica
Antonio Paoli
Aprender la lengua y la cultura tseltal
Reencuentro, núm. 47, diciembre, 2006, pp. 55-63,
Universidad Autónoma Metropolitana Unidad Xochimilco
México
Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=34004708
Reencuentro,
ISSN (Versión impresa): 0188-168Xcuaree@correo.xoc.uam.mx
Universidad Autónoma Metropolitana Unidad
Xochimilco
México
¿Cómo citar?
Fascículo completo
Más información del artículo
Página de la revista
www.redalyc.org
Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto
Aprender la lengua
y la cultura tseltal
Antonio Paoli*
Universidad Autónoma Metropolitana, UnidadXochimilco, México.
*Profesor investigador del Departamento de Educación y Comunicación en la UAM-Xochimilco.
Correo electrónico: jpaoli@correo.xoc.uam.mx
Resumen
Se presenta un panorama general sobre las lenguas mayas; se ejemplifican brevemente sus formas de variación y se hace
una sugerencia metódica para aproximarse paulatinamente a la comprensión de la lengua y la cultura tseltal. En cincopequeñas frases, sugeridas para iniciarse en esta bella lengua, ya se alcanza a percibir el contraste contundente entre
visiones del mundo codificadas en el tseltal y en el español. Este artículo nos introduce a algunas estructuras gramaticales
claves del tseltal, comunes a la gran mayoría de las lenguas mayas. En la segunda mitad del artículo se nos aproxima
a nociones que se traducen por“educación”, “autonomía” e “identidad” del mundo tseltal; esto se realiza mediante
un análisis sociolingüístico y una aproximación humanística a este pueblo indígena del sureste mexicano.
Palabras clave:
Aprendizaje
Método
Educación
Identidad
Abstract:
This article gives a general overview of Mayan languages. The variations between them are briefly illustrated with
examples, and a gradualmethod is suggested for understanding the language and culture of the Tseltal, an indigenous
people of southeastern Mexico. Five short sentences, which show the contrast between the way the world is codified and
viewed in Tseltal and Spanish, are suggested as a way to begin learning about this lovely language. The article introduces
the reader to some key grammatical structures of Tseltal thatare common to the great majority of Mayan languages.
The second half of the article introduces the reader, by means of a sociolinguistic analysis and a humanistic approach,
to the concepts that are translated as “education,” “autonomy” and “identity” in the Tseltal world.
Keywords:
Learning
Method
Education
Identity
3000
2000
1000
Yucatecan Huastecan
4000
Multiplicidadde lenguas
mayas emparentadas
Itza
Mopan
Cholan
Chol
Chontal
Tzotzil
Tzeltal
Tojolabal
Chuj
Mocho
Jacaltec
Acatec
Kanjobal
Mamean
Man
Aguacatec
Teco
Ixil
Greater Quichean
Kekchi
Uspantec
Pocomchi/Pocomam
Sacapultec
Sipacapa
Quichean
Las lenguas mayas no llegan a estas grandes complejidades fonéticas; sin embargo, no son fáciles, hay en
ellas diversossonidos complejos para los hispanohablantes, como la k glotalizada, que representaremos
como k’, la j suave, que suele representarse con la letra
h, la p’ que explota en los labios, la t’ que explota entre
el paladar y los dientes y otras muchas peculiaridades
entre las que están una multiplicidad de sonidos, entonaciones y ritmos totalmente ajenos al español, en
los que es casi siempre fácilreconocer rasgos fonéticos
del mundo maya pero reproducirlos supone un largo
entrenamiento.
Las lenguas mayas tienen abundantes elementos
en los que se reconocen muchas de sus identidades que
parecen indicar un origen común. Por ejemplo, entre
el maya de Yucatán y el tseltal hay una gran cantidad
de rasgos comunes, pese a que se separan, según el profesor Robert J. Sharen,1 hace más de...
Regístrate para leer el documento completo.