educacion intercultural bilingue nicaragua

Páginas: 5 (1160 palabras) Publicado: 3 de abril de 2014
Modelo de Educación Bilingüe Intercultural de Nicaragua

Las Regiones Autónomas (RAAN y RAAS) de la Costa Atlántica de Nicaragua están habitadas por pueblos indígenas que conservan sus lenguas y costumbres autóctonas, como los mayangnas (Sumus), miskitos y ramas; y comunidades étnicas, como los creoles, garífunas y mestizos.

Los miskitos, en su mayoría, viven en pequeñas comunidades a lolargo de la costa y a orillas de los principales ríos del Atlántico Norte; y en menor número, en las comunidades de la Desembocadura de Río Grande (Kara, Sandy Bay, Walpa) y en Kahkabila, de la Cuenca de Laguna de Perlas, del Atlántico Sur.

Los sumus también viven en la Región Norte: En el Sector de las Minas (Siuna, Bonanza y Rosita). Unos hablan Twahka y otros Panamahka. En la Región Sur existeuna comunidad sumu, Karawala, ubicada en la Desembocadura de Río Grande de Matagalpa. Sus pobladores hablan Ulwa. Algunos de ellos también hablan Panamahka. Ulwa, Twahka y Panamahka son variantes lingüísticas de la lengua Mayangna.

El grupo de los ramas, en su mayoría, viven en la isla de Rama Cay, situada al sur de la Bahía de Bluefields. Su lengua nativa era el rama, pero actualmente casisólo hablan creole.

Los creoles viven en la Región Sur: Bluefields, Corn Island y en la Cuenca de Laguna de Perlas. Son una mezcla de negros africanos con indígenas americanos.

Los mestizos llegaron a la Costa Atlántica en busca de trabajo, atraídos por los cortes de caucho, la producción bananera y la explotación de oro. Se asentaron en Puerto Cabezas, Bluefields, en el Río Grande de Matagalpay en el Sector Minero. Su idioma es el español.

Los garífunas llegaron de Honduras para establecerse en la Cuenca de Laguna de Perlas. Actualmente viven en Orinoco, San Vicente, La Fe y Justo Point, y están asimilados a la lengua y cultura criollas.

Es pertinente y justo mencionar que Nicaragua ha sido uno de los primeros países, en el contexto centroamericano, en garantizar un ámbito deuso en la educación formal, para lenguas minoritarias a nivel nacional.








El Ministerio de Educación, Cultura y Deportes (MECD), consciente de que los niños miskitos, sumus, ramas, criollos y garífunas no hablan ni entienden el español al iniciar sus estudios, y de que sus maestros también son hablantes nativos de esas lenguas, y además, presentan problemas en el uso del español, locual dificulta el proceso de comunicación maestro- alumno, con negativas repercusiones en el aprendizaje, ha implementado la educación intercultural bilingüe, a fin de responder a las necesidades educativas y de desarrollo de las Regiones Autónomas, a través de la creación del Programa de Educación Bilingüe Intercultural (PEBI).

El Programa de Educación Bilingüe Intercultural ha sido concebidoy puesto en marcha para ofrecer atención educativa en sus lenguas nativas a estos pueblos indígenas y comunidades étnicas. Se inició de manera experimental en 1984, con 215 niños miskitos de los niveles de preescolar y primer grado de primaria. Al año siguiente, se incorporaron sumus y criollos. Progresivamente se ha ampliado la cobertura, tanto en cuanto al número de comunidades y estudiantesatendidos, como en lo que respecta a los niveles escolares. Actualmente (2002), la cobertura es de aproximadamente 23,000 alumnos, de preescolar a 4° grado, en la Región Autónoma Atlántico Norte (RAAN), y hasta el 6° en la Región Autónoma Atlántico Sur (RAAS), atendidos en 200 escuelas por 800 maestros, con el propósito de lograr en el futuro una mayor cobertura con toda la población que requieraeducación bilingüe. Este Programa impulsa el desarrollo educativo y social de la Costa Atlántica, así como el desarrollo de sus lenguas nativas y el rescate cultural de sus pueblos para la consecuente inserción intercultural en la unidad nacional.

En este contexto lingüístico, etnográfico y cultural, nos ocupa todo un quehacer educativo en el que, a excepción de los mestizos, el Programa de...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Educacion Intercultural Bilingue
  • FUNDAMENTOS DE LA EDUCACION BILINGUE INTERCULTURAL
  • Educación intercultural bilingüe
  • Construccion de la educacion intercultural bilingue
  • Educación bilingüe intercultural
  • Educación Intercultural Bilingüe en Perú
  • Educacion Bilingue intercultural en guatemala
  • Educación bilingue e intercultural

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS