Egypte
Durée: 90 min
Matériel ou Support
Bande dessinée, Images, Articles.
Niveau: A1
Objectifs communicatifs:
* Communiquer l'influence deChampollion dans la compréhension de la culture égyptienne antique.
* Révéler l'utilité de la pierre de Rosette pour l'interprétation de l'écriture hiéroglyphique égyptienne.
Savoir-faire
*Lire des articles écrits courts et simples.
* Écrire ses idées à partir des lectures soulevées.
Objectifs communicatif:
Contenus socioculturels
* Contribution de Champollion dans laconnaissance de la civilisation pharaonique.
* Les hiéroglyphes : la représentation picturale de la culture de l'Egypte ancienne.
* La pierre de Rosette comme outil pour l’interprétation de lasignification de hiéroglyphes
LEÇON
1
La première traduction du texte en grec est réalisée dès 1803. Il faut cependant attendre près de vingt ans avant que le déchiffrage des hiéroglyphes nesoit annoncé par Jean-François Champollion, à Paris, en 1822, et plus encore avant que les érudits ne soient capables de lire les inscriptions égyptiennes antiques avec assurance.
Catégorie: CultureJean-François Champollion dit Champollion le Jeune (né le 23 décembre 1790 à Figeac, dans le Lot et mort le 4 mars 1832 à Paris), est un égyptologue français. Déchiffreur deshiéroglyphes, il est considéré comme le père de l'égyptologie.
Égyptologue français (Figeac, Lot, 1790 - Paris, 1832). Sa passion pour la découverte des mystères de la civilisationégyptienne l'a amené à se spécialiser dans les langues orientales.
De 1821 à 1822 a réussi à déchiffrer l'écriture hiéroglyphique, basée sur des textes de voyageurs et copié par les archéologues qui avaientaccompagné Napoléon à son expédition d'Egypte (1798-1802), mais la pièce clé était la pierre dite de Rosette, un basalte noir monolithe à l'époque des Ptolémées, découvert dans le delta du Nil par...
Regístrate para leer el documento completo.