ejemplos del bilingüismo en el cotilleo entre el gallego y el español

Páginas: 17 (4206 palabras) Publicado: 17 de enero de 2015
Funciones socio-discursivas de las alternancias de gallego y español en la realización bilingüe de cotilleo

El trabajo a tratar aborda el papel de las alternancias gallego/español en la realización bilingüe de cotilleo. La autora, A. Virginia Acuña Ferreira, en la introducción muestra los pasos que seguirá en su investigación: primero hará un repaso de la historia del contacto gallego/españolen Galicia para después proceder al análisis de 3 fragmentos de cotilleo en una conversación “natural” con alternancias entre estos dos idiomas. Por último, la autora ya indica la conclusión que desarrollará en la parte final de su trabajo en la que resaltará las funciones sociolingüísticas y discursivas que desempeñan estos usos bilingües así como su papel en la estructuración del discurso y enel refuerzo de los vínculos interpersonales entre los participantes. Veremos cómo el uso de gallego se centra en las zonas centrales del discurso y en la reconstrucción de los hechos por lo que actúa como un recurso dramatizador y de evaluación implícita. Por otra parte el uso del español se localizará en las zonas periféricas del discurso y en la aportación inicial de datos de contextualización,contribuyendo de esta forma a realzar la función dramatizadora del gallego así como también la conclusión.

1.- El cotilleo en la Etnografía y la Psicología Social
Los primeros acercamientos al cotillo vienen de informes etnográficos que se centraban en el análisis de una comunidad y la repercusión que éste tenía en los procesos comunicativos de esta comunidad.
Gluckman, en su conocidoartículo Gossip and scandal le otorga al cotilleo un valor colectivo al argumentar que es una forma de mantener los valores y las normas que definen a un grupo social. Si seguimos esta línea podría decirse que el cotilleo ayuda al mantenimiento y estabilidad de los estereotipos y podría considerarse como parte de la base para mantener la diferenciación entre el in-group y el out-group. Paine, por elcontrario, le añade un valor individual al cotilleo añadiendo que este tipo de habla constituye una estrategia de carácter individual que las personas usan para competir de forma indirecta.
Gilmore será el autor que trate de conciliar ambas posturas con su investigación en un pueblo andaluz en el que la gente diferenciaba 9 comportamientos relacionados con el cotilleo: criticar, rajar, darle a lalengua, cuchichear, murmurar, chismorrear, paliquear, cortar el traje, charlar, hablar oculto y contar. Para este autor las posturas anteriores son válidas y sus diferencias se basan en que se centran en formas de cotilleos diferentes.
Goldsmith, revisa las investigaciones etnográficas sobre el cotilleo en 5 comunidades. Su análisis comparativo establece variaciones culturales en función defactores como lugares de desarrollo, el estilo de realización o los participantes entre los que se considera lícito que se practique. En todos los casos los participantes daban razones a favor y en contra de esta práctica conversacional (entretiene y estrecha lazos pero amenaza armonía social).
2.- El cotilleo en el Análisis del Discurso
Estudios del Análisis del Discurso califican el cotilleo como ungénero de la conversación informal, aunque no hay acuerdo sobre los elementos que permiten esta clasificación.
Bergmann, define cotilleo como “news about the personal affairs of others” y estructura su desarrollo en 3 fases: inicio, el cotilleo propiamente dicho y la conclusión.
Inicio está marcado por una serie de estrategias que tantean el grado de complicidad del interlocutor ( denominadastécnicas de sondeo) Estas técnicas son usadas debido a que esta actividad amenaza la imagen positiva del hablante por su negativa percepción social y además pueden variar y adaptarse según el grado de confianza que haya entre los participantes. Tras los preámbulos el cotilleo se desarrolla con la transmisión de información en la que es común que se enfatice lo inesperado, lo que no es...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • ejemplos de español
  • Trabajo de Español, ejemplos de Parafos
  • Ejemplo De Planeacion De Español
  • Ejemplo errores gramaticales español
  • Ejemplo De Plan De Español
  • Ejemplo De Planeación De Español
  • español fig. literarias ejemplos
  • ejemplo de carta de queja ingles-español

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS