El Alep

Páginas: 5 (1239 palabras) Publicado: 6 de mayo de 2012
Con este ensayo pretendemos dar a conocer las partes del cuento “El Aleph” publicado en la revista Sur en 1945 y es uno de los 17 cuentos que forman parte del libro homónimo publicado en el año 1949, también daremos a conocer ubicación histórica y otros datos de importancia para tratar de entender el contexto, los motivos y resultados de esta lectura.
Jorge Luis Borges, autor de este cuentonació el 24 de agosto de 1899 a los ocho meses de gestación, en una típica casa porteña a fines del siglo XIX. Su casa natal estaba situada en la calle Tucumán 840, pero su infancia transcurrió un poco más al norte, en la calle Serrano 2135 del barrio de Palermo. La relación de Jorge Borges con la literatura comenzó a muy temprana edad, siendo que a los cuatro años ya sabía leer y escribir. Debido aque en su casa se hablaba tanto español como inglés, Jorge Borges creció como bilingüe, empezó a escribir poesía y novelas a los siete años y publicó a los diez un pequeño trabajillo. De joven vive y estudia en Italia, Suiza y España, donde entra en contacto con los escritores de vanguardia. De regreso a Argentina pronto alcanzará un puesto eminente en el mundo intelectual y literario. En 1955 esnombrado director de la Biblioteca Nacional, pero poco después pierde la vista, desde entonces, dicta sus obras, en los años 60 su fama adquiere alcance universal, varias veces es propuesto para el Premio Nobel, que se le niega injustamente por razones política, en España recibe el Premio Cervantes en 1979, muriendo en 1986
Su padre, Jorge Guillermo Borges, fue un abogado argentino, nacido en laprovincia de Entre Ríos, se dedicaba a dar clases de psicología. Era un ávido lector y tenía aspiraciones literarias que concretó en una novela, El caudillo, y algunos poemas, además tradujo a Omar Jayyam de la versión inglesa de Edward FitzGerald. Para 1970, Jorge Luis Borges recordaba con estas palabras a su padre: “Él me reveló el poder de la poesía: el hecho de que las palabras sean no sólo unmedio de comunicación sino símbolos mágicos y musicales”.
Su madre, Leonor Acevedo Suárez, era uruguaya. Aprendió inglés de su marido y tradujo varias obras de esa lengua al español. La familia de su padre tenía orígenes españoles, portugueses e ingleses, por otro lado, la de su madre, españoles y posiblemente portugueses. En su casa se hablaba tanto en español como en inglés.
Con respecto anuestra perspectiva literaria sobre el cuento “El Aleph” no fue de nuestro agrado ya que no es de una lectura rápida sino que es de muy lenta ya que es necesario estar muy concentrado en la lectura para poder entenderla a la perfección o de lo contrario leer este cuento no tendría sentido ya que no entenderíamos nada y tendríamos que leerlo una y otra vez asta por fin poder captar la idea principal deel cuento por lo que ay que mirarlo desde distintas perspectivas.
La forma de escribir de Borges es en cierto modo aburrida porque utiliza una gran cantidad de metáforas que para un lector sin experiencia con la literatura clásica seria muy tedioso al avanzar en la lectura, por otro lado, para un lector con experiencia en este tipo de textos seria todo lo contrario ya que no tendría que leerlotantas veces para poder captar las ideas que Borges quiere dar a conocer con su cuento.
Como podemos ver con lo que se acaba de decir Borges y su complicada lectura no se va por lo simple, sino, que busca la excelencia con cada párrafo que escribe, gracias a esto Borges ase que la lectura sea difícil de entender para los lectores, pero al mismo tiempo ase que esta sea divertida pero con un toqueextraño y extravagante al mismo tiempo esta lectura (El Aleph) deja una enseñanza y un punto de vista algo extraño como lo es al saber lo que es el Aleph, cuando se descubre lo que es esto deja mucho que pensar como por ejemplo, ¿Qué es el universo?, ¿Qué es el mundo?, ¿Qué es la naturaleza?, ¿Qué es uno?.
La mentalidad que posee este escritor es muy interesante ya que de por si ase que los...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • el alep
  • Ciudad De Alepo
  • ALEP
  • El alep
  • Alep
  • DETERMINACIÓN DE LA VIABILIDAD Y VIGOR DE LAS SEMILLAS DE SORGO ALEPO Sorghum halepense LUEGO DE ENSILADO Y CONSUMIDO POR EL...

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS