El Alfabeto
EL ALFABETO
Una expresión de los misterios humanos
EDITORIAL ANTROPOSÓFICA
Título Original: El Alfabeto
Autor: Rudolf Steiner
Traductor: Renate Castro y Carmen San Miguel
Título Original: Manifestación del hombre a través del tono y la palabra
Traductor: L. Wachman
Derechos reservados a favor de : Editorial Antroposófica
Hecho el depósito que previene la ley11.723
I.S.B.N. 987-9066-49-9
Editorial Antroposófica
El Indio 1837 – 1607 Villa Adelina
Buenos Aires – Argentina
antroposofica@arnet.com.ar
EL ALFABETO
Una expresión de los misterios humanos
Hace algún tiempo nos ocupamos de la relación del hombre con el
universo y hoy quiero completar estas consideraciones. Si contemplamos
cómo vive el hombre en la presente época de la humanidad, perotomando
la época de forma tal que abarque la historia y, en parte también, la
prehistoria: entonces deberemos decir que para este presente de la
evolución cósmica de la humanidad hay que tener en cuenta, por sobre
todas las cosas, como algo característico, al habla.
El habla eleva al hombre por encima de los demás reinos naturales.
Ya en las conferencias de la semana pasada indiqué que enel transcurso de
la evolución humana, el lenguaje, incluso el hablar, se modificaron.
También en este ámbito la humanidad pasó por un desarrollo. Me referí a
cómo, en tiempos muy remotos, el lenguaje era algo que, en cierta manera,
el hombre formaba desde sí mismo, como propia predisposición interior; y
cómo, con ayuda de sus instrumentos del habla, podía manifestar las
fuerzasdivino-espirituales que vivían el él. Señalé que en la transición de la
cultura griega hacia la romano-latina, es decir en la cuarta época cultural
post-atlántica, se hizo claramente perceptible que los sonidos aislados del
habla ya no tenían una denominación sino que, simplemente, como estamos
acostumbrados hoy, se designaban como sonidos. En el griego, por
ejemplo, tenemos aún la denominación para laprimera letra del alfabeto;
en el latín solamente la A. En la transición del griego al latín, aquello que
vivía en el lenguaje, y que era eminentemente concreto, se vuelve algo
abstracto.
Se podría decir también, de acuerdo a su real sentido, lo siguiente:
mientras los hombres decían “Alpha” a la primera letra del alfabeto, tenían
en esta denominación algo de inspiración: en el momento en queempezaron a llamarla solamente A, en lugar de la inspiración, de la
vivencia i terior, se colocó la adaptación a lo convencional externo, a la
n
prosa de la vida. Esa es la verdadera transición de la cultura griega a la
romano-latina: que del mundo poético-espiritual la humanidad cultural se
desarrolla hacia la prosa de la vida. El pueblo romano es un pueblo sobrio,
prosaico, es el pueblo delo jurídico, que introdujo más tarde en la cultura
la prosa y la jurisprudencia, mientras aquello que vivía en la cultura griega
se iba desarrollando en la humanidad cultural más o menos como una
especie de sueño cultural, al cual uno se acercaba entonces en sus propias
revelaciones, cuando quería vivenciar la interioridad y luego expresarla. Se
podría decir que toda poesía tiene algo ensí, por lo cual a la humanidad
europea se le aparece como una hija de Grecia. Toda jurisprudencia, toda
clasificación exterior, toda la prosa de la vida tiene algo en sí, que la hace
aparecer como una hija del pueblo romano-latino.
También hice notar cómo una verdadera comprensión del Alpha Aleph en hebreo- nos lleva a reconocer aquello que se quería expresar: que
éste es el símbolo para elhombre. Si uno lo quiere expresar hoy en forma
aproximada, Alpha es en realidad “el que siente su propia respiración”. En
esta denominación se alude directamente a la palabra del Antiguo
Testamento. El ser humano fue creado al recibir el divino aliento viviente.
Así, aquello que fue realizado allí con el aliento para que el hombre se
volviera un hombre terrenal; el ser que se le imprimió al...
Regístrate para leer el documento completo.