El arameo

Páginas: 25 (6241 palabras) Publicado: 3 de mayo de 2015

El arameo es un sistema de escritura consonántico con un lapso de uso que va desde el siglo VIII a. C. al II d. C. La dirección de la escritura es de derecha a izquierda.









Este mapa muestra la geografía de la gran familia de alfabetos semíticos en sus tres zonas geográficas de dispersión: occidental, oriental y meridional.















Los arameos adoptaron el alfabetofenicio en el siglo XI o X antes de Cristo. Al principio usaron las mismas letras que los fenicios; por ejemplo en el siglo VIII a. C. la inscripción de Bar-Rakib (figura inferior), está escrita en fenicio, aunque el lenguaje es un dialecto arameo, probablemente de Damasco. Bar-Rakib fue rey de Sam'al, ubicado en la región actualmente situada en la zona turca llamada Zincirli, e hijo de Panamuwa. Elnombre del reino, Sam'al, significa "norte" y Rakib-El es la divinidad a la que Bar-Rakib adoraba.  Se trata de 20 líneas de texto que dicen:


Inscripción de Bar Rakib
'Yo soy Bar-Rakib, hijo de Panamuwa, rey de Sam'al, siervo de Tiglat-Pileser, señor de las cuatro regiones de la tierra. Por la lealtad de mi padre y por mi lealtad, mi señor Rakib-El y mi señor Tiglat-Pileser me han hecho sentarsobre el trono de mi padre. La casa de mi padre era la más solicitada de todas y yo he corrido a la rueda del carro de mi señor, el rey de Assur, en medio de reyes poderosos, dueños de plata y de oro. Yo tomé la casa de mi padre y la embellecí más que cualquier casa de los grandes reyes, y mis hermanos los reyes deseaban todo lo que era de belleza de mi casa. Mis antepasados los reyes de Sam'alno tenían una casa bella; tenían la casa de Kilamuwa, pero esa era para ellos casa de invierno y casa de verano. Yo en cambio he construido esta casa.'
El mismo lenguaje se usa hacia la mitad del siglo IX a. C. en la inscripción de Bar-Hadad -el Ben-adad de 1 Reyes 15:18,20- (figura inferior), rey de Damasco, aunque está dedicada a la divinidad fenicia Melqart y su fórmula de bendición esenteramente fenicia en carácter.





También ocurre lo mismo, letras fenicias y lengua aramea, en la inscripción de Zakur de Hamath, alrededor del 800 a. C.
Zakur es el primer rey arameo cuyos orígenes desconocemos puesto que no se nombra a su padre.
 
Los reyes que reinaban en Hamat en el siglo IX a. C. llevaban nombres hurritas y luvitas. Por esta razón algunos autores consideran a Zakur el usurpadorarameo que puso fin al dominio luvio sobre Hamat.
El alfabeto de todas estas inscripciones no tiene características arameas (excepto las dos barras en la letra het en Bar-Rakib). Este sistema de escritura puede denominarse fenicio-arameo.
La distinción del alfabeto arameo del fenicio comienza a mediados del siglo VIII antes de Cristo. A este período corresponden los ladrillos encontrados enHamat en los que fueron inscritos en escritura cursiva cortos textos arameos.

Desde ese momento en adelante, el arameo se desarrolló rápidamente. Al principio, el arameo se restringió a los reinos arameos, pero el avance de los asirios hacia el oeste, hizo que éstos adoptaran dicho sistema de escritura como medio oficial de comunicación entre los pueblos del Imperio Neo-Asirio. De manera que muypronto, el arameo llegó a ser la linguae franca de Oriente Medio.
Hacia el final del siglo VIII antes de Cristo, altos oficiales de Judá hablaban arameo (2 Reyes 18:26; Isaías 36:11). Hacia el 600 a. C. una carta aramea en papiro (figura inferior) fue enviada por un tal Adon, rey de una ciudad palestina (o fenicia), al Faraón pidiéndole ayuda militar contra los invasores babilonios.


Duranteesos tiempos y en el Imperio Persa, especialmente, el arameo fue ampliamente usado por toda el área que se extiende de Asia Menor hasta Afganistán, Egipto y Norte de Arabia. Sin embargo, la escritura aramea permaneció la misma y no hubo variantes locales de escritura, ni siquiera en las más remotas provincias.

La figura inferior muestra una tablilla con el mismo contenido en dos sistemas de...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Padre nuestro en arameo
  • Padre nuestro en arameo-hebreo
  • hebreo, arameo, griego idiomas
  • Diccionario Arameo
  • El arameo amtiguo
  • Arameo padre nuestro
  • Diccionario Arameo A Hebreo
  • Padre Nuestro en Arameo

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS