El Barbarismo SINTESIS
“Es una incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear vocablos impropios”
Se denominan barbarismos a las palabras que se generan siguiendo normas morfológicas o fonológicas que no son propias de nuestra lengua o cuyo uso no se considera correcto. De esta definición se desprende que el barbarismo puede cambiar a lo largo del tiempo, ya que laspalabras, aunque nazcan con defectos, consiguen a veces introducirse en nuestro lenguaje habitual y llegar incluso a desplazar a otras mejor formadas.
Nuestro lenguaje alergológico, y el médico en general, está también lleno de este tipo de incorrecciones. En este caso, la mayor parte de los barbarismos se deben a la existencia de palabras que utilizamos en español por la influencia de otrasinglesas (a veces francesas) que se pronuncian igual o casi igual pero que no tienen el mismo significado. Es el fenómeno denominado "falsos amigos".
El barbarismo puede también incluir extranjerismos no incorporados totalmente al idioma; se trata de un caso particular de barbarismo en su primera acepción
Los barbarismos acaban a veces siendo aceptados por los órganos reguladores normativos, ya que suuso se generaliza a todos los registros e incluso a la literatura; p. ej.: control (del francés contrôle), hoy aceptado y antiguamente considerado barbarismo.
Algunos de estos barbarismos están ya muy afianzados e incluso los ha aceptado la Real Academia de la Lengua. Sin embargo, debemos intentar eliminarlos para conseguir un lenguaje preciso que se base en la auténtica estructura de nuestroidioma. Nuestro lenguaje debe enriquecernos a nosotros, a los receptores de nuestro mensaje y a nuestro idioma.
Los barbarismos pueden ser prosódicos, morfológicos y sintácticos, según afecten a la prosodia, morfología o sintaxis.
Barbarismo prosódico
Se incluyen aquí los vicios de dicción. Tradicionalmente se incluían en esta categoría fenómenos como el seseo, que se consideraba vicio por nocorresponderse con la pronunciación castellana, o el tartamudeo, que hoy se considera un trastorno de la comunicación y no del lenguaje.
Veveo: es la pronunciación de la b como la v. Se considera un barbarismo ya que la "v" en castellano siempre tuvo el sonido "b" (bilabial oclusivo sonoro), no como en el otros idiomas (francés, inglés, portugués, italiano, etc) que tiene un sonido fricativolabiodental sonoro, ya que evolucionó de manera distinta pero se dejó el carácter por etimología.
Bebeo: es la pronunciación de la v como b, considerada antiguamente barbarismo por cierto número de gramáticos. En la actualidad no se considera barbarismo, sino que, por el contrario, es la norma.
Ceceo: es la pronunciación de la s como z. No tiene el grado de aceptación que tiene el seseo.
Heheo: es lapronunciación de la s (y a veces la c y la z) como una h aspirada (como la inglesa o alemana). Tiene un grado de aceptación aún menor que es ceceo y suele ocurrir de manera esporádica en especial en los hablantes del sur de España.
Gargueo; es la sustitución de h u otra consonante por g o j, como güevo en lugar de huevo o agüelo en lugar de abuelo.
Lalación: es la pronunciación de r o rr como l, comoamol en lugar de amor
Metacismo: es el uso inconveniente de la m, como immaculada en lugar de inmaculada.
Rotacismo: es la pronuciación gutural de la r.
Lleísmo: es la pronunciación de la y como ll. En la fonética actual, se llama lleísmo a la práctica de distinguir la y de la ll.
Yeísmo: es la pronuciación de la ll como y. Al igual que el seseo no se considera realmente barbarismo.
Geada: es lapronunciación de la g como j o como h aspirada.
Barbarismo analógico
Culteranismo: es el uso de voces rebuscadas entre las de origen culto, como por ejemplo apropincuarse para acercarse.
Modernismo: es el uso de voces extravagantes o de significado oscuro.
Extranjerismo: es toda palabra extranjera que no se ajusta a la índole del castellano.
Barbarismo sintáctico
Solecismo: es la falta de...
Regístrate para leer el documento completo.