El Cantar De Mio Cid
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | LL | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | Y | Z
Alfonso X, Rey de Castilla, General Estoria, ed.G. A. Solalinde, Madrid, Centro de Estudios Históricos, 1930.
Adams, Kenneth, «The metrical irregularity of the Cantar de Mio Cid: A restatement based on the evidence of names, epithets and someother aspects of formulaic diction», Bulletin of Hispanic Studies, XLIX (1972) , pp. 109-119.
—, «The Yugoslav model and the text of the Poema de Mio Cid», en Studies Rita Hamilton, 1976, pp. 1-10.—, «Penser de: another Old French influence on the Poema de Mio Cid and other mediaeval Spanish poems», La Corónica, VII:I (1978-1979), pp. 8-12.
—, «Further aspects of sound-patterning in thePoema de Mio Cid, Hispanic Review, XLVIII (1980), pp. 449-467.
—, «Possible French influence on the use of the historic present in the Poema de Mio Cid», The Modern Language Review, LXXV (1980), pp.781-796.
Aguilar Piñal, Francisco, «Cándido María Trigueros y el Poema del Cid», Nueva Revista de Filología Hispánica, XXXIII (1984), pp. 224-233.
Aguirre, J. M., «Épica oral y épica castellana:Tradición creadora y tradición repetitiva», Romanische Forschungen, LXXX (1968), pp. 451-461.
—, «Poema de Mio Cid: Rima y oralidad», La Corónica, VII: 2 (Primavera 1979), pp. 107-108.
—, «Elnombre propio como fórmula oral en el Cantar de Mio cid», La Corónica, IX:2 (Primavera 1981), pp. 107-119.
Aizenberg, Edna, «Raquel y Vidas: myth, stereotype, humor», H, LXIII (1980), pp. 478-486.Alonso, Amado, «¡Dios, qué buen vasallo! ¡Sí oviesse buen señore!», Revista de Filología Hispánica, VI (1944), pp. 187-191.
—, , Revista de Filología Hispánica, VIII (1946), pp. 135-136.Alonso, Dámaso, «Estilo y creación en el Poema del Cid», Escorial, VIII (1941), pp. 333-372. Reed. en Ensayos sobre poesía española, Madrid, Revista de Occidente, 1944, pp. 69-111.
—, «El anuncio del...
Regístrate para leer el documento completo.