el castigo sin venganza
EL CASTIGO SIN VENGANZA
This edition of the play is intended to be a reliable edition but is, under no circumstances, to
be considered as a thorough critical edition complete with variant readings, extensive notes, nor any
of the valuable expository discussion that is usually found in such. Those who would like to study
the play or to comment on it with greater security than canbe claimed for this electronic edition
should refer to one of the modern critical editions of the work: The edition based on the autograph,
by Cornelius van Dam and published in Salamanca, by Anaya in 1968, or that prepared by A. David
Kossoff and published in Madrid by Clasicos Castalia, in 1970.Either of these editions should be
easily found in any reasonable university library. In them youwill also find a bibliography of early
editions and manuscripts available for the play, cogent discussion of the work as literature, and a
suggestive bibliography of articles about this comedia.
El castigo sin venganza has also been the subject of many studies that have been published
since these two editions were prepared. These items may be identified by reference to the valuableABibliography on the Comedia@ published each fall in the Bulletin of the Comediantes. The video
archives of the AHCT contain a of the play, as performed in the ASiglo de Oro@ Festival at El
Chamizal National Memorial in 1997 by the Compañía de Teatro Universitario de Guadalajara under
the direction of Víctor Castillo.
There is a translation that has been reported to be available from Aris and Phillips(Warminster) as prepared by C. J. Davies. This publication should also include a very fine
introduction and an edition based on the best available criticism as of the time it was published.
Vern Williamsen
June 25, 2001
EL CASTIGO SIN VENGANZA
LOPE DE VEGA
Personas que hablan en ella:
El DUQUE de Ferrara
FEBO, criado del Duque
RICARDO, criado del Duque
El conde FEDERICO, su hijoilegítimo
BATÍN, lacayo del Conde Federico
El MARQUÉS Gonzaga, de Mantua
RUTILIO, criado del Marqués
AURORA, sobrina del Duque de Ferrara
CASANDRA, la Duquesa de Ferrara
LUCRECIA, criada de la Duquesa
FLORO, criado
LUCINDO, criado
ALBANO, criado
CINTIA, mujer del pueblo
PRIMER ACTO
Salen el DUQUE, FEBO y RICARDO
RICARDO:
FEBO:
5
DUQUE:
RICARDO:
10
15
DUQUE:
FEBO:(Linda burla!
(Por extremo!
Pero, )quién imaginara
que era el duque de Ferrara?
Que no me conozcan temo.
Debajo de ser disfraz,
hay licencia para todo;
que aun el cielo en algún modo
es de disfraces capaz.
)Qué piensas tú que es el velo
con que la noche le tapa?
Una guarnecida capa
con que se disfraza el cielo.
Y para dar luz alguna,
las estrellas que dilata
son pasamanos de plata,
yuna encomienda la luna.
)Ya comienzas desatinos?
No, lo ha pensado poeta
de estos de la nueva seta,
20
RICARDO:
25
DUQUE:
30
35
RICARDO:
DUQUE:
RICARDO:
40
FEBO:
DUQUE:
FEBO:
45
50
RICARDO:
55
DUQUE:
RICARDO:
60
DUQUE:
RICARDO:
que se imaginan divinos.
Si a sus licencias apelo,
no me darás culpa alguna;
que yo sé quien a la luna
llamó requesón delcielo.
Pues no te parezca error;
que la poesía ha llegado
a tan miserable estado,
que es ya como jugador
de aquellos transformadores,
muchas manos, ciencia poca,
que echan cintas por la boca,
de diferentes colores.
Pero dejando a otro fin
esta materia cansada,
no es mala aquella casada.
)Cómo mala? (Un serafín!
Pero tiene un bravo azar,
que es imposible sufrillo.
)Cómo?
Un ciertomaridillo
que toma y no da lugar.
Guarda la cara.
Ése ha sido
siempre el más crüel linaje
de gente de este paraje.
El que la gala, el vestido
y el oro deja traer
tenga, pues él no lo ha dado,
lástima al que lo ha comprado;
pues si muere su mujer,
ha de gozar la mitad
como bienes gananciales.
Cierto que personas tales
poca tienen caridad,
hablando cultidiablesco,
por no juntar las...
Regístrate para leer el documento completo.